Turkish Translation |
|
|
|
Tr-Eng conversation.. pls help me for translte
|
1. |
20 Nov 2011 Sun 04:46 pm |
... thx you all...
Edited (12/13/2011) by bilici
|
|
2. |
20 Nov 2011 Sun 08:46 pm |
really!! gercektan!!
if they wanted you to know they would tell you .......
|
|
3. |
20 Nov 2011 Sun 09:21 pm |
A: inanmam dedim
inan [belive] + ma [negative] + m [person] --> I dont belive
de [say]
de + di [past tense] + m [person "I"]
dedim = I said
I said I dont belive.
Edited (11/21/2011) by tunci
|
|
4. |
20 Nov 2011 Sun 09:26 pm |
B : harbi anlattım mı sana?
harbi --> slang word for " honestly ? , really ? "
anlat = to tell something to someone
anlat + dı [past tense, "d" changes into "t" ] + m[person "I"] + mı [question]
sen [you] + a [dative] = sana --> to you [ note that "e" changes into "a" in "sen" ]
Did I really tell you about that ?
Honestly did I tell you about that ?
Edited (11/21/2011) by tunci
|
|
5. |
20 Nov 2011 Sun 09:31 pm |
A : benim kim olduğumu biliyormusun dedim
benim kim olduğum --> that who I am
benim kim olduğumu biliyor musun --> Do you know that who I am
benim kim olduğumu biliyor musun dedim --> I said [asked] [to him/her] if he/she knew [that] who I was .
|
|
6. |
20 Nov 2011 Sun 09:35 pm |
faceden arkadaşısın sanırım dedi
face --> feysbuk [facebook]
den --> from
arkadaş = friend
arkadaşı = his/her friend
arkadaşısın = you are friend of his/her
sanırım = I guess
dedi = he/she said
I guess he/she said that you are friend of his / her from facebook.
|
|
7. |
20 Nov 2011 Sun 09:40 pm |
B : ama onun suçu yok, suç bende
ama = but
O + n + un --> his/her
suç = fault ,guilt
yok = there is no
ben + de [locative, at ,on ,in ] = at me
"But her/his fault not, fault is on me ", in other words
But it is not his/her fault , it is my fault.
|
|
8. |
20 Nov 2011 Sun 09:54 pm |
kısa bir konuşma olmuş
kısa = short
bir konuşma = a conversation, a speech
ol [be] + muş [past] --> because "muş " in this case the speaker says " it is apparently,it seems like, it sounds like, it looks like ...
It seems like it was a short conversation.
|
|
9. |
20 Nov 2011 Sun 09:58 pm |
biraz kısa olmuş
biraz = little , little bit
kısa = short
olmuş = it seems like it was ...
[yes] It was abit short. [conversation]
|
|
10. |
20 Nov 2011 Sun 10:04 pm |
A : onun yazılarını kopyalıyorum zaten
Onun = his/her
yazı = text, writing
yazılar = texts
yazıları = his/her texts
yazılarını = [accusative] his/her texts.
kopya = copy
kopyalamak = copy
kopyala + ıyor [progressive tense,] + um [person "I"] --> I am copying.
zaten = anyway
I am copying his/her texts anyway.
|
|
|