Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tr-Eng conversation.. pls help me for translte
(35 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       bilici
19 posts
 20 Nov 2011 Sun 04:46 pm

... thx you all...



Edited (12/13/2011) by bilici

2.       acute
202 posts
 20 Nov 2011 Sun 08:46 pm

really!! gercektan!!

if they wanted you to know they would tell you .......{#emotions_dlg.laugh_at}

3.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:21 pm

 

A: inanmam dedim

    inan [belive] + ma [negative] + m [person] --> I dont belive

   de [say]

   de + di [past tense] + m [person "I"]

   dedim = I said

   I said I dont belive.



Edited (11/21/2011) by tunci

4.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:26 pm

 

B : harbi anlattım mı sana?

  harbi --> slang word for " honestly ? , really ? "

  anlat = to tell something to someone

  anlat + dı [past tense, "d" changes into "t" ] + m[person "I"] + mı [question]

 sen [you] + a [dative] = sana --> to you  [ note that "e" changes into "a" in "sen" ]

Did I really tell you about that ?

Honestly did I tell you about that ?



Edited (11/21/2011) by tunci

5.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:31 pm

 

A : benim kim olduğumu biliyormusun dedim 

     benim kim olduğum --> that who I am

     benim kim olduğumu biliyor musun --> Do you know that who I am

     benim kim olduğumu biliyor musun dedim --> I said [asked] [to him/her] if he/she knew [that] who I was .

    

6.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:35 pm

 


faceden arkadaşısın sanırım dedi


 


face --> feysbuk [facebook]


den --> from


arkadaş = friend


arkadaşı = his/her friend


arkadaşısın = you are friend of his/her


sanırım = I guess


dedi =  he/she said


 


I guess he/she said that you are friend of  his / her from facebook.

7.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:40 pm

 

B : ama onun suçu yok, suç bende

 ama = but

 O + n + un --> his/her

 suç = fault ,guilt

 yok = there is no

 ben + de [locative, at ,on ,in ] = at me

 "But her/his fault not, fault is on me ",   in other words

 But it is not his/her fault , it is my fault.

 

 

8.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:54 pm

 

 kısa bir konuşma olmuş

kısa = short

bir konuşma = a conversation, a speech

ol [be] + muş [past] --> because "muş " in this case the speaker says " it is apparently,it seems like, it sounds like, it looks like ...

It seems like it was a short conversation.

 

9.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 09:58 pm

 

biraz kısa olmuş

biraz = little , little bit

sa = short

olmuş = it seems like it was ...

[yes] It was  abit short. [conversation]

 

10.       tunci
7149 posts
 20 Nov 2011 Sun 10:04 pm

 

A : onun yazılarını kopyalıyorum zaten

    Onun = his/her

    yazı = text, writing

    yazılar = texts

    yazıları = his/her texts

    yazılarını = [accusative] his/her texts.

    kopya = copy

    kopyalamak = copy

    kopyala + ıyor [progressive tense,] + um [person "I"] --> I am copying.

    zaten = anyway

I am copying his/her texts anyway.

(35 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked