Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
practice Turkish
(46 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
1.       elenagabriela
2040 posts
 13 Jan 2013 Sun 05:03 pm

Son yıllarda, Şubat ayında, okul tatili olunca, Istanbul`a gelirdim.

In the last years I used to came to Istanbul in February, during the school holiday.

 

şimdiden teşekkürler



Edited (1/13/2013) by elenagabriela

nifrtity, basima and tunci liked this message
2.       tunci
7149 posts
 13 Jan 2013 Sun 05:34 pm

 

Quoting elenagabriela

Son yıllarda, Şubat ayında, okul tatili olunca, Istanbul`a gelirdim.

In the last years I used to come to Istanbul in February, during the school holiday.

 

şimdiden teşekkürler

 

it looks ok to me. 

just " okul tatil olunca" , "tatil" is good without "i".

 

elenagabriela liked this message
3.       elenagabriela
2040 posts
 13 Jan 2013 Sun 05:36 pm

oohh....Allahım

her zamanki gibi acelem var

4.       tunci
7149 posts
 13 Jan 2013 Sun 05:45 pm

 

Quoting elenagabriela

oohh....Allahım

her zamanki gibi acelem var

 

Acele etme. Yavaaaşşş  yaavaaşşşş.....Smile

Ama çok yavaş da değil tabi.

 

 

basima and elenagabriela liked this message
5.       MilesTraveller
73 posts
 13 Jan 2013 Sun 06:28 pm

Bence sadece tatil olunca da doğru. Biz eskiden okuldayken hep öyle söylerdik.

 

basima liked this message
6.       tunci
7149 posts
 13 Jan 2013 Sun 06:37 pm

 

Quoting MilesTraveller

Bence sadece tatil olunca da doğru. Biz eskiden okuldayken hep öyle söylerdik.

 

 

Aynı şeyi söylüyoruz, Miles. Smile

 

MilesTraveller and basima liked this message
7.       elenagabriela
2040 posts
 13 Jan 2013 Sun 06:41 pm

tartışma var..yani..{#emotions_dlg.confused}



Edited (1/13/2013) by elenagabriela

8.       tunci
7149 posts
 13 Jan 2013 Sun 06:46 pm

 

Quoting elenagabriela

tartışma var..yani..{#emotions_dlg.confused}

 

Tartışma yok, Elena. We both say the same things ;

We both say " Tatil olunca  " is correct and better. "tatil" without " i" in the end.

 

basima liked this message
9.       elenagabriela
2040 posts
 13 Jan 2013 Sun 06:50 pm

I guess by saying okuldayken  reffers at far off moments of life....

hepsi bu..

çok sağol



Edited (1/13/2013) by elenagabriela

10.       tunci
7149 posts
 13 Jan 2013 Sun 07:03 pm

 

Quoting MilesTraveller

Bence sadece tatil olunca da doğru. Biz eskiden okuldayken hep öyle söylerdik.

 

 

Miles, sanırım sen başka bir şey kastettin. Yani yan cümledeki " okul " kelimesini düşürüp sadece tatil olunca demek istedin. Ben başka bir şey anladım.

Neyse, tabi öğrenciyken biz de öyle derdik. Ama takdir edersin ki o yan cümledeki özneyi [okul] düşürürsek özne eksikliği belki kafa karışıklığına sebep olabilir.

 

(46 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented