Practice Turkish |
|
|
|
bu gün ne oldu?
|
20. |
19 Oct 2005 Wed 07:14 pm |
Bu gün çarşamba arkadaşlar. Bu gün ne oldu. Bu gün güzel bir gün oldu. Hava güneşli. Bu gün de çok güzel bir iş yaptık. Pakistan'da ki depremzedelere yardım topladık. Onlara yardım ettik. Zarar gören insanlara yardım etmek çok güzel. Rengi, dini ne olursa olsun.İnsanlara yardım etmek çok güzel. Ramazan ayı yardım ayıdır. Biz 2.317.00 YTL yardım topladık ve yolladık.Sizde yardım ettiniz mi?
|
|
21. |
22 Oct 2005 Sat 02:39 am |
Bu gün cuma. Gününüzü nasıl geçirdiniz???? Hayal kırıklığına uğradınız mı yoksa sevinçli oldunuz mu??????
Bu gün neler yaptınız??? Ben bu gün çok güzel geçirdim. Uzun zamandan görmediğim bir arkadaşım ziyarete geldi. onu görünce şaşırdım, onu gördüğümü inanamadım. Sarıldık birbirlerimizi, amaaan çok mutlu oldum. Geçmişleriden bahsediyorduk....ey gidi günler eyyy... Güzel günleri hatırlamak o kadar güzelse de o kadar da kaderli oluruz, çünkü bunları asla yenıden yaşamayız. Şimdi biraz üzüldüm ama neyse, yarın yeni bir gün kapının önünde bekliyor beni.
|
|
22. |
22 Oct 2005 Sat 04:58 pm |
Bu gün cumartesi.Güneşli ve güzel bir gün. Bu gün annemi ve teyzemi mukaddes yerlere götürdüm. Onlar çok memnun oldular. Onlar memnun olduğu için ben de mutlu oldum. Istanbulda çok tarihi yerler var.Gezsip görmek için bir gün yetmez, iki gün yetmez, üç gün yetmez. Hepsini görmek için pek çok gün lazım. Bu gün yoruldum. Trafik beni yordu. Istanbul büyük bir şehir. Türkiyenin en büyük şehri. Büyük şehrin problemleride büyük olur. Trafik de büyük problem. Trafik beni yordu. Evet sizler neler yaptınız. Nightingale gibi sevindiniz mi ?
|
|
23. |
24 Oct 2005 Mon 12:19 am |
Bu gün pazar.Bu gün tatil. Bu gün dinlenme günü. Ama ben dinlenemdim. Sormayın niye. Yarın anlatırım.
|
|
24. |
24 Oct 2005 Mon 08:53 pm |
Quote: Bu gün pazar.Bu gün tatil. Bu gün dinlenme günü. Ama ben dinlenemdim. Sormayın niye. Yarın anlatırım. |
Bu gun yarin Sebebin anlatiracagini bekliyoruz
|
|
25. |
24 Oct 2005 Mon 11:22 pm |
Bu gün pazartesi. Bu gün sıcak, güneşli bir gün oldu. Bu gün dışarıda gezilecek bir gün oldu. Ama ben gezemedim.Ben bu gün çalıştım. Ama pencereden dışarısı çok güzel görünüyor.Umarım sizler gezdiniz. Dün neden yoruldum?
Dün bütün gün araba kullandım. Annemi ve onun kardeşini(teyzemi) gezdirdim.İstanbul'un güzel yerlerini gezdirdim.Bu da beni çok yordu.İstanbul güzel bir şehir ama trafik çok kalabalık.İstanbul trafiginde araba kullanmak insanı çok yoruyor.
|
|
26. |
25 Oct 2005 Tue 09:16 pm |
Bu günün adı salı. Bu gün 3 farklı ülkeden 3 farklı insanla tanıştım. Onlar Istanbulda öğrenciler. Birisi Kenyalı, digeri Tanzanyalı, diğeri ise Kırgızistanlı. Onlarla konuştuk.Onlarla sohbet ettik. Onlarla yemek yedik. Onlar kendi ülkelerinden buraya eğitim için gelmişler. Onlar burada lisans üstü öğrenim görüyorlar. Onlarla tanışmak çok güzel idi. Onlarla konuşmak da çok güzel idi. Onlar çok çalışıp başaracaklar. Ülkelerine başarılı birer insan olarak dönecekler. Onlara başarılar diliyorum.
Buraya Türkçe öğrenmek için gelenler. Sizlerde çok çalışırsanız sizlerde başaracaksınız.
|
|
27. |
28 Oct 2005 Fri 10:11 pm |
Bu gün çok önemli bir gün. Bu gün 29 ekim .Bu gün bayram. Bu gün cumhuriyet bayramı. Bu gün bayram kutluyoruz. Bu gün çocuklar şiir okuyacaklar. Herkes güzel gösteriler yapacak. Sokaklara bayraklar asacagız. Bu gün hepimiz sevinçliyiz. Çünkü, 82 yıl önce cumhuriyet ilan edildi. Cumhuriyet güzel. Cumhuriyetle yaşamak güzel. Cumhuriyet bayramı herkese kutlu olsun.
|
|
28. |
30 Oct 2005 Sun 07:30 pm |
Bu gün pazar. Bu gün tatil. Bu gün dinlenme günü. Bu gün dinlendik.Bu gün İstanbul da yağmur yağdı. Çok yağmur yağdı. Dışarı çıktım.Şemsiye almadım. Yağmur beni ıslattı.Çok ıslandım. Yarında yağmur yağacakmış. Bu yıl kış erken gelecek.Sonbahar yağmurlu ve soguk olacak. Çok soba yakmak gerekecek.
|
|
29. |
31 Oct 2005 Mon 11:36 pm |
Navoker! Yazdıkların şaka mı?
|
|
30. |
01 Nov 2005 Tue 12:21 am |
Quote: cyrano:
Na voker! Yazdıkların şaka mı? |
Selamlar,
dostumuz navoker yabancıları Türkçe konuşmaya teşvik etmek amacıyla kolay bir konu ve kolay anlaşılabilir cümleler seçmiş. Nitekim bu başlığa Türkçe olarak cevap yazanların bir kısmı Türkçe öğrenen yabancı dostlarımız.
Keşke daha çok yazan olsa çünkü Türkçe öğrenenler için iyi bir alıştırma olabilir.
Greatings,
our friend navoker, to encourage foreigners to write in Turkish has choosen to write on a simple subject with simple sentences.
In fact some who have replied in Turkish to this thread are our foreign friends who learn Turkish.
Hopefully more will reply since it could be a good exercise for Turkish learners.
|
|
|