Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please urgent
(32 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       bttgab
140 posts
 06 Jul 2006 Thu 11:47 am

seni unutmam mumkun degil askim seni seviyorum aksam kafam cok guzeldi senden ozyur diliyom

2.       bod
5999 posts
 06 Jul 2006 Thu 11:54 am

Quoting bttgab:

seni unutmam mumkun degil askim seni seviyorum aksam kafam cok guzeldi senden ozyur diliyom



It is not possible for me to forget you my love, I love you. I am sorry I was drunk last night



It is not possible for me to forget you my love, I love you my love
totally not sure about the next bit!!!
I appologise to you my head is very beautiful.

Could it be:
kafan çok güzeldi?
your mind is very beautiful

3.       MrX67
2540 posts
 06 Jul 2006 Thu 11:58 am

kafam çok güzeldi=i was drunk hehe,thats a slang Turkish saying

4.       bod
5999 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:00 pm

Quoting MrX67:

kafam çok güzeldi=i was drunk hehe,thats a slang Turkish saying



OK makes sense then
Take I got the rest of it right!!!

5.       MrX67
2540 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:02 pm

some people thinks they become güzel when they lost thierself

6.       MrX67
2540 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:03 pm

anyhow nice to be drunk if that makes u really güzel

7.       bod
5999 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:04 pm

Quoting bttgab:

seni unutmam mumkun degil askim seni seviyorum aksam kafam cok guzeldi senden ozyur diliyom



It should be:

seni unutmam mümkün değil aşkım, seni seviyorum. akşam kafam çok güzeldi senden özür diliyorum.

(I think)

8.       bttgab
140 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:05 pm

thanks you both very much for quick translation

9.       MrX67
2540 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:08 pm

Quoting bod:

Quoting bttgab:

seni unutmam mumkun degil askim seni seviyorum aksam kafam cok guzeldi senden ozyur diliyom



It should be:

seni unutmam mümkün değil aşkım, seni seviyorum. akşam kafam çok güzeldi senden özür diliyorum.

(I think)

Correct translation Bod,congrats brother,seems u will speak Turkish better then many native Turkish talkers soon by this great determine

10.       bod
5999 posts
 06 Jul 2006 Thu 12:16 pm

çok teşekkür ederim.

My biggest problem is that I cannot understand any spoken Türkçe

(32 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner