Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 [222] 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ...  >>


Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

2211.       deli
5904 posts
 12 Sep 2009 Sat 03:48 pm

 

Quoting upsy_daisy

Deli,I made corrections based on your text:

 

 My daughter arife has started to talk about you quite frequently. It surprises me because she´s not used to talk much about her friends to me except those whom she gives great value and merit to, very interesting, its difficult to understand how my daughter arife in such a short time has this much love for you, and how you´ve become such an important friend to her, but I understand you being a good person with a good heart from my daughter Arife´s being a good person with a good heart.Though it´s now by name,knowing you is honour to us all, WELCOME to our FAMILY from the other end of the world. 

 

 

 she`s not used to TALKING( ANDDDDDDD ) IT`S AN HONOUR,BUT IM NOT SURE IF ITS A or an, I THOUGHT IT WAS ONLY WITH WORDS STARTING WITH VOWELS THAT WE USE AN  ,BUT A HONOUR DOSENT SOUND RIGHT, SO MAYBE A BETTER ENGLISH SPEAKER CAN CORRECT ME ON THIS ONE ALSO

THATS IT

Big smile



Edited (9/12/2009) by deli [SORRY ABOUT CAPITALS IM NOT SHOUTING , honest:)]



Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

2212.       deli
5904 posts
 12 Sep 2009 Sat 03:45 pm

nope it looks correct to meWink

 

nope aklimi deðistirdim

bekle



Edited (9/12/2009) by deli [blah]



Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

2213.       deli
5904 posts
 12 Sep 2009 Sat 03:37 pm

düzelttiðin için tsk Big smile



Thread: Please translate it to me. por favor me lo pueden traducir?

2214.       deli
5904 posts
 12 Sep 2009 Sat 01:33 pm

 

Quoting marisab

kýzým arife sizden bana sýkca bahsetmeye baþladý.çok enteresan kýzým arife arkadaþlarýndan bana pek bahsetmaz ?bahsetiði arkadaþlarýda çok deðer ve kýymet verdiði kiþilerdir þaþkýnlýkla takip ediyorum,kýzým arife sizi bu kadar kýsa zaman içinde nasýl bu kadar sevdi ve onun için bu kadar önemli bir arkadaþý oldunuz anlamak çok zor , fakat çok yüce ðönül´lü ve iyi bir insan olduðunuzu kýzým arife´nin yüce ðönülanlýyorum. gýyabende olsa sizi tanýmak bizim için onur dünyanýn öbür ucundan AÝLE´mize HOÞGELDÝNÝZ

 

 my daughter arife has started to talk about you quite frequently, very interesting she dosent talk about friends to me, she gives great value and merit when she talks about friends I am watching closely with bewilderment, its difficult to understand how my daughter arife in such a short time has this much love  and that you will be such an important friendhing about you being like a person with a good heart) and that he can see that you are a good person by his daughters  way of speaking about you

 it would be an honour to meet you blah blah blah and welcome to our family

 

my try but wait for clevers to correct meBig smile



Edited (9/12/2009) by deli [blah]



Thread: T to E please

2215.       deli
5904 posts
 11 Sep 2009 Fri 09:35 pm

i will come but the only problem is my travelling expenses and a place to stay the expenses of my flight to Istanbul and the money i will spend whilst there , and you how many days will you stay in Istanbul



Edited (9/11/2009) by deli [blahhhhhhhhhh]



Thread: another one into English pls

2216.       deli
5904 posts
 11 Sep 2009 Fri 09:05 pm

Big smilemaymun musun silence



Thread: help with transl. into English, pls

2217.       deli
5904 posts
 11 Sep 2009 Fri 08:59 pm

 

Quoting bryang

bakiyom bakiyom yoksun..yarin gene yoklarim bakalim acarmisin..gerci idmanlar yogun falan demistin ama..yinede bakiyom arada..

 

 I am looking I am looking but you aint there I will look again and come check on you tomorrow, would you open, although you have said tired from physical excersise ... but i will still look

 

 

my try 



Thread: another one into English pls

2218.       deli
5904 posts
 11 Sep 2009 Fri 08:33 pm

düzelttiðin için  teþþekür ederim silenceBig smile



Thread: another one into English pls

2219.       deli
5904 posts
 11 Sep 2009 Fri 07:44 pm

 

Quoting bryang

Gerci (someone) abla yokusta oturuyodu

bilmem hala ayni evde mi..

aynisysa sorun olmaz orda..hakican dan ne haber?

su bastiysa caarsin onun kiro arkadaslarini insaattan,

iki dakkada cekerler suyu valla

 

 though( someone) he she it was sitting on a hill sister

is it still the same at home i dont know

if its still the same there its not a problem ,any news from Hakican?

if the floodwaters ( caarsin) ? it was from buildings of loutish friends

really in two minutes they absorb water

my try but wait for clevers



Thread: TTE Please

2220.       deli
5904 posts
 10 Sep 2009 Thu 07:51 pm

 

Quoting Tanja

 

 

 Oh forgot something

SENÝN ÝÇÝN HER ZAMAN KENDÝME BAKICAM SÖZ VERiYORUM  CANIM TABÝKÝ SENDE BENÝM ÝÇÝN KENDÝNE BAKICAN SÖZ MÜ_...

 

 of course I will take care of myself for you always I promise  my sweetheart, and  is it a promise you will take care of yourself for me

 



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 [222] 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented