Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by enginsbalim

(78 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8


Thread: Very urgent please help

61.       enginsbalim
78 posts
 31 Oct 2008 Fri 12:07 am

Sorry I am unable to book your ticket from Antalya to Ercan.  You can go on the internet and book ticket?  Or go to travel agent?  Pegasus Airlines is very cheap but you have to get your ticket with them OK?  I am not able to do this from England.  I arrive in Cyprus on December 10th and leave Cyprus on December 19th.  I have booked the hotel.

 

 

 

 

Thanks very much for any help

 



Thread: One word please T to E

62.       enginsbalim
78 posts
 24 Oct 2008 Fri 04:30 pm

Thanks, that´s what I came up with too!!  Friend seems to think it´s a term of endearment. {#lang_emotions_unsure}



Thread: One word please T to E

63.       enginsbalim
78 posts
 24 Oct 2008 Fri 12:20 pm

Kusum



Thread: Eng to Tur please.....help needed.

64.       enginsbalim
78 posts
 23 Oct 2008 Thu 04:44 pm

Need this translated please.  Think I´ve got the first part, but just learning so could be completely wrong. {#lang_emotions_smile}

 

Do you have an e-mail address?  (Senin email adresin var mi?) It would be much easier and quicker to sort out everything by e-mail rather than sms.

 

 

 

Anyones help would be greatly appreciated.  Thanks.

 



Thread: Turkish to english translation help please

65.       enginsbalim
78 posts
 21 Oct 2008 Tue 11:54 am

Thank you Marion {#lang_emotions_bigsmile}



Thread: Turkish to english translation help please

66.       enginsbalim
78 posts
 21 Oct 2008 Tue 10:06 am

Anyone??  Can any part of it be translated?  Does any of it make sense?



Thread: Turkish to english translation help please

67.       enginsbalim
78 posts
 20 Oct 2008 Mon 10:30 pm

A friend received this sms but not all the characters made sense.....

I´ve put what I think are the correct characters in place can anyone translate please.

 

gelmeden kaldirmayin cenazemi...Birakin sogusun cesedim...BEN canimdan çok sevdim....Kimbilir belki oda sevdi....Birakin örtmeyin yüzümü... Son kez gelsin görsün benii

Duymasn pismanlik üzülmesin Soguk ellerimi avuçlarina alsin...susturun aglamasin...onun göz yasi damlamasin üzerime....Kendi elleriyle koysun mezara ve son kez fisildasin kuglagima

 

Seni seviyorum bitanem diye

 

 

Does any of this make sense?

 

Thanks for anyones help.  Greatly appreciated.



Thread: friend needs help with this one?? T to E please

68.       enginsbalim
78 posts
 03 Oct 2008 Fri 06:36 pm

Don´t quite understand armegon.....{#lang_emotions_unsure}



Thread: English to turkish please.....

69.       enginsbalim
78 posts
 03 Oct 2008 Fri 01:02 pm

I won´t tell them {#lang_emotions_wink}



Thread: English to turkish please.....

70.       enginsbalim
78 posts
 03 Oct 2008 Fri 12:59 pm

Please, please translate it.....if it helps I do support Galatasaray, as does my askim.  That´s why he wants the Arsenal shirt. {#lang_emotions_flowers}



(78 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked