Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by lauralee85

(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4


Thread: Travelling to Turkey - personal experiences

21.       lauralee85
39 posts
 03 Aug 2008 Sun 08:22 pm

I would be willing to help edit your paper for any grammatical mistakes! Just let me know when it´s ready



Thread: t>e one word

22.       lauralee85
39 posts
 03 Aug 2008 Sun 08:09 pm

I´m not sure of the context, but it maybe is a misspelling of turkis, which means turquois (the stone), which may also be referring to the bluish-green color of turquoise. Hope this helps!



Thread: Someone sent me this message...

23.       lauralee85
39 posts
 29 Jul 2008 Tue 10:46 pm

Ben iyiyim de vücudum değil

And I don´t speak Turkish, help! Thanks.



Thread: A little help from my friends...

24.       lauralee85
39 posts
 29 Jul 2008 Tue 04:14 am

sevgili britt
hep mutlu ol kendine iyi bak

thanks



Thread: Perhaps...

25.       lauralee85
39 posts
 22 Jul 2008 Tue 03:31 am

Hi! Someone told me this phrase was somewhat offensive, but they didn´t translate it for me. I was hoping one of you might be able to tell me what it actually says... Thanks! I´d appreciate it.

bildircin birdalar gotumu tirmalar


Again, thanks!



Thread: If anyone's interested in translating T to E

26.       lauralee85
39 posts
 18 Jul 2008 Fri 10:03 am

bunlarin hepsini topliyacaksin bi ucaga parasutle irana afganistana birakacaksin, onda istedikleri rejimimi humeyniyimi osamayimi alirlar artik bilemem, cekin pis ellrinizi



Thread: t to e, yeah!

27.       lauralee85
39 posts
 11 Jul 2008 Fri 11:42 am

ok, well thanks for that clarification. i have no idea what it says. so i didn't know it was rude. sorry



Thread: t to e, yeah!

28.       lauralee85
39 posts
 11 Jul 2008 Fri 11:33 am

laura bunuda cevir hadi "bildircin birdalar gotumu tirmalar"

help me please. love



Thread: :) Help?

29.       lauralee85
39 posts
 09 Jul 2008 Wed 09:55 am

abi kalbimizdesin sen. birde laura sokmus turkceyi bizim haberimiz yok.. hahaha hadi cevir bunuda goreyim laura.


For those who like helping poor souls like me, I'd love to have this translated. Thanks!



Thread: I don't get this...

30.       lauralee85
39 posts
 09 Jul 2008 Wed 08:43 am

What might this mean?

gel, gel.. topla gel

?? I'm stumped



(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked