Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by nifrtity

(1809 Messages in 181 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>


Thread: Tr to En please and thanks

81.       nifrtity
1809 posts
 07 Apr 2013 Sun 01:08 am

In first I don´t blame learners who are share messages to know the translation ..and I have done it in the past ,,but I know after that .it is a wrong thing

so the big problem in my opinion it is thrown our personal messages for translation

I am really regret cause i have done it in the past

But I should to say something all translators here are very Respectable



Thread: 1 question test -2

82.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:48 am

 

Quoting nifrtity

 

C

nemanjasrb and tunci liked this message


Thread: 1 question test -2

83.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:48 am

Quoting tunci

 

In which sentence below don´t take question mark ? 

A) Bu binayı kaç günde boyayabilirsin.

B) Yarın yağmur yağacak mı.

C) Hava karardı mı çocuklar eve gelir.

D) Geziye çocukların hepsi mi katılacaklar.



Thread: t to e please

84.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:29 am

 

Quoting tunci

This phrase is a blessing word said to someone who done us a big favor with especially his/her hands.

For instance ;
Say , we have such a pain on our shoulder, and your friend offer you a shoulder massage with his/her hands. After his/her massage, you notice that you feel so much better and less pain. And you turn to your friend and say ;
Sağol, ellerin dert görmesin ---> Thanks, May your hands see no pain. [ May your hands be blessed ! ] It is kind of expressing your gratitudes to that person.

 

Thanks so much

nemanjasrb liked this message


Thread: 1 question test

85.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:14 am

 

Quoting nifrtity

B

 

tunci liked this message


Thread: 1 question test

86.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:14 am

Quoting tunci

 

Kardeşim de senin kadar esmerdir.”  In this sentence , what "kadar" denotes ?

A)  diverseness

B) equality 

C) superiority  

D) Plentifulness



Thread: t to e please

87.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:07 am

 

Quoting Henry

 

my attempt

May your hands not see trouble

 

 

Thanks so much

nemanjasrb and Henry liked this message


Thread: t-e please

88.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 01:04 am

 

Quoting sesese

sesin duymadan uyuyamiyorum neler ettin bana gel gormefasiz

I didn´t sleep without hearing your voice. , what are you did?

Come to me to see us

my try as learner

burakk liked this message


Thread: t to e please

89.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 12:55 am

 

Quoting nifrtity

Ellerin dert görmesin

 



Thread: t to e please

90.       nifrtity
1809 posts
 03 Apr 2013 Wed 12:55 am



(1809 Messages in 181 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented