Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Turkish Poetry...
(98 Messages in 10 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.       freshman
704 posts
 21 Dec 2005 Wed 11:24 am

VE BİTMEK TÜKENMEYEN ÜMİTLER IŞIĞINDA SORMADAN DA DURAMIYOR DELİ YÜREK
Su olsam, ateş olsam,
Göklerdeki güneş olsam,
Konuşmasam,
taş olsam
Yine de oynar misin benimle... ?

Sus olsam, kusur olsam,
Ağızdaki küfür olsam,
Doğuştan esir olsam,
Yine de oynar misin benimle... ?

Sayılmasam, kaç olsam,
Topraktaki güç olsam,
Abdal gibi suç olsam
Yine de oynar misin benimle... ?

2.       Lindaxxx
230 posts
 21 Dec 2005 Wed 12:12 pm

Quoting freshman:

VE BİTMEK TÜKENMEYEN ÜMİTLER IŞIĞINDA SORMADAN DA DURAMIYOR DELİ YÜREK
Su olsam, ateş olsam,
Göklerdeki güneş olsam,
Konuşmasam,
taş olsam
Yine de oynar misin benimle... ?

Sus olsam, kusur olsam,
Ağızdaki küfür olsam,
Doğuştan esir olsam,
Yine de oynar misin benimle... ?

Sayılmasam, kaç olsam,
Topraktaki güç olsam,
Aptal gibi suç olsam
Yine de oynar misin benimle... ?



Can we also have this in English please Freshman, so that learners can understand.
Thank you

3.       slavica
814 posts
 21 Dec 2005 Wed 12:37 pm

And name of author, please

4.       cyrano
0 posts
 21 Dec 2005 Wed 03:15 pm

It is not a poem, but the lyrics of Bülent Ortaçgil's song called "Benimle Oynar mısın?" and it belongs to him.

By the way, the third line in the last quatrain should have been "Abdal gibi suç olsam".

Aptal = Idiot
Abdal = Pir Sultan Abdal

5.       patience
0 posts
 21 Dec 2005 Wed 03:35 pm

what if i were the water, or the flame,
or the sun on the blue,
what if i don't talk,
like a stone
would you still play with me?

what if i were silent, or defected,
or the cuss in your mouth,
what if i were a slave inborn,
would you still play with me?

what if i were not counted,
or carrying the strength of the ground,
what if i were the quilt of Abdal,
would you still play with me?

Quoting freshman:

VE BİTMEK TÜKENMEYEN ÜMİTLER IŞIĞINDA SORMADAN DA DURAMIYOR DELİ YÜREK
Su olsam, ateş olsam,
Göklerdeki güneş olsam,
Konuşmasam,
taş olsam
Yine de oynar misin benimle... ?

Sus olsam, kusur olsam,
Ağızdaki küfür olsam,
Doğuştan esir olsam,
Yine de oynar misin benimle... ?

Sayılmasam, kaç olsam,
Topraktaki güç olsam,
Aptal gibi suç olsam
Yine de oynar misin benimle... ?

6.       freshman
704 posts
 21 Dec 2005 Wed 05:14 pm

Her GülüşÃ¼mde Ben Hâlâ Sana Ağlıyorum...!

"Gün senden ışık alsa da bir renge bürünse,

Ay secde edip çehrene yerlerde sürünse.

Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan,

Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse.


Ey sen ki! Kül ettin beni onmaz yakışınla

Ey sen ki! Gönüller tutuşur her bakışınla

Vur şanlı silahınla, gönül mulkü düzelsin;

Sen öldürürken de, vururken de güzelsin.

...

Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince

Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince

Gönlümeki azgın devi rüzgarlara attım.

Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım

...


Dünyayı boğup mahşere döndürse denizler

Tek bendeki volkanları söndürse denizler!

Hala yaşıyor gizlenerek ruhuma <>

İmanı bulunsaydı, bütün ömre mukabil

Sırretmeye elden seni bir perde olurdum

TOPRAK GİBİ HER ÇİĞNEDİĞİN YERDE OLURDUM..."





*Alıntıdır...

7.       freshman
704 posts
 23 Dec 2005 Fri 05:40 pm

AYRILANLAR İÇİN
Yollarımız burada ayrılıyor
Artık birbirimize iki yabancıyız
Her ne kadar acı olsa, ne kadar güç olsa
Her şeyi evet her şeyi unutmalıyız
Her kaderin tesellisi bulunur, üzülme
İnsan ne kadar sevse unutabilir
Mevsimler, gelir geçer, yıllar geçer
Sen de unutursun bir gün gelir
Hiç yaşamamışÃ§asına, hiç sevmemişÃ§esine
Unutursun o günlerimizi, gecelerimizi
O günlerce gecelerce sevişmelerimizi
Her şeyi evet her şeyi unutabilirsin
Hatta bütün yazdıklarımı satır satır
Kalırsa, içinde bir derin sızı kalır

8.       freshman
704 posts
 23 Dec 2005 Fri 05:41 pm

sen yoksun
boşuna yağıyor yağmur
birlikte ıslanamayacağız ki..

boşuna yorulur yollar
uzar uzar gider
birlikte yürüyemeyeceğiz ki....

boşuna bu nehrin
çırpınıp pırpırlanması
kıyısında oturup göremeyeceğiz ki...

özlemler de ayrılıklar da boşuna
öyle uzaklardayız
birlikte ağlayamayacağız ki..

seviyorum seni boşuna
boşuna yaşıyorum
yaşamı bölüşemeyeceğiz ki...

AZİZ NESİN

9.       freshman
704 posts
 23 Dec 2005 Fri 05:41 pm

BEKLENEN
ne hasta bekler sabahı
ne taze ölüyü mezar
ne de şeytan bir günahı
seni beklediğim kadar

geçti! istemem gelmeni
yokluğunda buldum seni
bırak vehmimde gölgeni
gelme! artık neye yarar?

NECİP FAZIL KISAKUREK

10.       freshman
704 posts
 23 Dec 2005 Fri 05:42 pm

Git

Git iş işten geçmeden, çok geç olmadan vakit,
Günahima girmeden, katilim olmadan git!

Git de şen şakrak geçen günlerime gün ekle,
Beni kahkahaların sustuğu yerde bekle.

Madem ki benli hayat sana kafes kadar dar,
Uzaklaş ellerimden uçabildigin kadar.

Hadi git, benden sana dilediğince izin,
Öyle bir uzaklaş ki karda kalmasin izin.

Sanırlar ki sen beni biricik yar saymıştın;
Oysa ki hep yedekte, hep elde var saymıştın.

Hadi git, ne bir adres, ne bir hatıra bırak,
Zannetme ki pişmanlık, mutluluk kadar ırak!

Her darbene tahammül edecektir bedenim,
Gururum mani olur perişan halime benim.

Henüz layık değilken tomurcuk kadar AŞKA,
Sana gül bahçesini kim açar benden başka!

Hercai arılara meyhanedir çiçekler,
Kim bilir şerefinden kaç kadeh içecekler!

Madem aşk tablosunun takdirinden acizsin,
Git de çağdaş ressamlar modern resimler çizsin.

Ne vedaya gerek var, ne de mektuba hacet,
Git de Allah aşkına bir selama muhtaç et!

Güllere de aşk olsun gene sen kokacaksan!
Fallara da aşk olsun gene sen çıkacaksan!

Kopsun nerden inceyse artık bu bağ, bu düğüm,
Her gece daha berbat, daha vahim gördügüm.

Korkulu düşlerimi yorumdan kaçıyorum;
Sırf sana üzülüyor, sırf sana acıyorum.

Git iş işten geçmeden, çok geç olmadan vakit,
Günahima girmeden, katilim olmadan git!

bu da benden olsun arkadaşlar çok sewerim...

(98 Messages in 10 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented