Language |
|
|
|
SYLLABLING - A Basic Issue Of Turkish Pronunciation
|
30. |
02 Dec 2005 Fri 02:30 pm |
To pronounce two a's would be better. Some people just make it a long a.
Actually these Arabic words have more complicated pronounciations as they have at least two different sounds for "a" in Arabic.
In fact this is the case with saat as well. The first a sounds different than the second.
But it is possible and easier to make it one syllable as "saat" with a long 'a'. I would suggest this second way.
|
|
31. |
02 Dec 2005 Fri 02:41 pm |
mella,
unfortunately they are incorrect. Please check rule 3 again.
stil available to anybody but our masters and native speakers:
exercise 10:
Telefon çalıyor. Lütfen telefona bakın.
exercise 11:
Ben televizyon izliyorum.
exercise 12:
Televizyona bakmaktan gözlerim ağrıdı.
|
|
32. |
02 Dec 2005 Fri 02:56 pm |
Quoting erdinc: mella,
unfortunately they are incorrect. Please check rule 3 again.
|
Ok, I will try harder to learn it. Thanks a lot.
|
|
33. |
02 Dec 2005 Fri 04:55 pm |
exercise 10:
Telefon çalıyor. Lütfen telefona bakın.
Te-le-fon ça-lı-yor. Lüt-fen te-le-fo-na ba-kın.
exercise 11:
Ben televizyon izliyorum.
Ben te-le-viz-yon iz-li-yo-rum
exercise 12:
Televizyona bakmaktan gözlerim ağrıdı.
Te-le-viz-yo-na bak-mak-tan göz-le-rim ağ-rı-dı.
|
|
34. |
02 Dec 2005 Fri 04:59 pm |
Quoting nuttheadd: exercise 10:
Telefon çalıyor. Lütfen telefona bakın.
Te-le-fon ça-lı-yor. Lüt-fen te-le-fo-na ba-kın.
exercise 11:
Ben televizyon izliyorum.
Ben te-le-viz-yon iz-li-yo-rum
exercise 12:
Televizyona bakmaktan gözlerim ağrıdı.
Te-le-viz-yo-na bak-mak-tan göz-le-rim ağ-rı-dı.
|
You have exactly the same as I have.......
So I am assuming it is right - but hopefully erdinc will confirm for us soon
|
|
35. |
02 Dec 2005 Fri 05:09 pm |
Quoting bod: Quoting nuttheadd: exercise 10:
Telefon çalıyor. Lütfen telefona bakın.
Te-le-fon ça-lı-yor. Lüt-fen te-le-fo-na ba-kın.
exercise 11:
Ben televizyon izliyorum.
Ben te-le-viz-yon iz-li-yo-rum
exercise 12:
Televizyona bakmaktan gözlerim ağrıdı.
Te-le-viz-yo-na bak-mak-tan göz-le-rim ağ-rı-dı.
|
You have exactly the same as I have.......
So I am assuming it is right - but hopefully erdinc will confirm for us soon |
Yeah hope its right......where is erdinc??
|
|
36. |
02 Dec 2005 Fri 05:16 pm |
nuttheadd,
well done. You are a master of syllabling. Congratulations.
|
|
37. |
02 Dec 2005 Fri 05:20 pm |
Quoting erdinc: nuttheadd,
well done. You are a master of syllabling. Congratulations. |
Teşekkürler!
|
|
38. |
02 Dec 2005 Fri 05:34 pm |
exercise 13:
Yağmur yağıyor. Yağmuru seviyorum.
exercise 14:
Yemek yemeye gidiyorum.
exercise 15:
Londra buluşmasına geliyor musun?
|
|
39. |
02 Dec 2005 Fri 05:51 pm |
exercise 13:
Yağmur yağıyor. Yağmuru seviyorum.
Yağ-mur ya-ğı-yor. Yağ-mu-ru se-vi(-mi)-yo-rum.
exercise 14:
Yemek yemeye gidiyorum.
Ye-mek ye-me-ye gi-di-yo-rum.
exercise 15:
Londra buluşmasına geliyor musun?
Lon-dra bu-luş-ma-sı-na ge-li-yor mu-sun?
|
|
40. |
02 Dec 2005 Fri 06:01 pm |
13 and 14 are correct slavica. 15 needs revision.
Have a look on rule 4.
BTW, it is "se vi yo rum" but "sev mi yo rum".
|
|
|