Language |
|
|
|
SYLLABLING - A Basic Issue Of Turkish Pronunciation
|
80. |
06 Dec 2005 Tue 11:31 pm |
Ehhumm...I would like to practice some more...please!
|
|
81. |
07 Dec 2005 Wed 10:05 am |
edit: on 28 it is televizyon
Anybody can try them except our masters and native speakers. Copy and paste them. Add space to the second line where necessary.
exercise 28:
Televizon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
Televizon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
exercise 29:
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
exercise 30:
Çok sevdiğim bir şarkıcıyı bütün bir gece dinleyebilirim.
Çok sevdiğim bir şarkıcıyı bütün bir gece dinleyebilirim.
|
|
82. |
07 Dec 2005 Wed 11:25 am |
ok let me try...
exercise 28:
Televizon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
Te-le-vi-zon sey-re-der-ken za-man ça-buk ge-çi-yor.
exercise 29:
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
Mü-zik din-le-mek iç-in en uy-gun za-man ge-ce vak-ti-dir.
exercise 30:
Çok sevdiğim bir şarkıcıyı bütün bir gece dinleyebilirim.
Çok sev-di-ğim bir şar-kı-cı-yı bü-tün bir ge-ce din-le-ye-bi-li-rim.
|
|
83. |
07 Dec 2005 Wed 11:32 am |
Quoting sophie: ok let me try...
exercise 28:
Televizon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
Te-le-vi-zon sey-re-der-ken za-man ça-buk ge-çi-yor.
exercise 29:
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
Mü-zik din-le-mek iç-in en uy-gun za-man ge-ce vak-ti-dir.
exercise 30:
Çok sevdiğim bir şarkıcıyı bütün bir gece dinleyebilirim.
Çok sev-di-ğim bir şar-kı-cı-yı bü-tün bir ge-ce din-le-ye-bi-li-rim.
|
u great......realy nice......
|
|
84. |
07 Dec 2005 Wed 11:35 am |
Quoting ramayan
u great......realy nice......[/QUOTE:
u mean that???? ty ty ty
|
|
85. |
07 Dec 2005 Wed 11:49 am |
Sorry I made a typo in 28. It should be televizyon with y.
sophie,
there is a mistake on 29 and 28 is available again becuse my typo.
Anybody can try them except our masters and native speakers. Copy and paste them and add space where necessary.
exercise 28:
Televizyon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
exercise 29:
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
|
|
86. |
07 Dec 2005 Wed 12:01 pm |
Quoting erdinc: Sorry I made a typo in 28. It should be televizyon with y. |
yes, i noticed that but i thought that i had been tought it wrong, so i was swearing at my teacher.
so....let me try again
exercise 28:
Televizyon seyrederken zaman çabuk geçiyor.
Te-le-viz-yon sey-re-der-ken za-man ça-buk ge-çi-yor.
Now, about 29, can u pls tell me where the mistake is? According to greek grammar, the syllables look ok.
|
|
87. |
07 Dec 2005 Wed 12:06 pm |
sophie,
you got two bonuses now. For 29 you can check rule 2 again on starting post. Cheers.
Only 29 is available now.
|
|
88. |
07 Dec 2005 Wed 12:14 pm |
Quoting erdinc: sophie,
you got two bonuses now. For 29 you can check rule 2 again on starting post. Cheers.
Only 29 is available now. |
oh ok. so here it goes
exercise 29:
Müzik dinlemek için en uygun zaman gece vaktidir.
Mü-zik din-le-mek i-çin en uy-gun za-man ge-ce vak-ti-dir.
i hope this time i corrected it.
|
|
89. |
07 Dec 2005 Wed 12:17 pm |
Well done sophie. You are a master now on this issue.
|
|
90. |
07 Dec 2005 Wed 12:23 pm |
Quoting erdinc: Well done sophie. You are a master now on this issue. |
OOOOOhhh thank you!!
I m filling my application now for Tomer's exams
|
|
|
Random Pictures of Turkey |
|
|