Practice Turkish |
|
|
|
köpeğim ile tanışmak istiyor musunuz?
|
30. |
21 Aug 2007 Tue 12:30 am |
Quoting MarioninTurkey: Oh pag, I am sure we all love you! |
Don't be sure that much, dear Marion. You don't know me yet! I have strategies - which are either helping people or asking them for help at the first- in order to get the best opportunity afterwards to do badness to and harm them. Notice I have used "dear", which should show you my foxiness! But I won't say, of course, "don't love me!".
|
|
31. |
22 Aug 2007 Wed 10:17 am |
Quoting pagliaccio: The more we hate people, the more we like pets. One who doesn't like pets yet, should just know me. |
However in Turkish we say "Hayvanları sevmeyen insanları sevemez".
|
|
32. |
27 Aug 2007 Mon 02:09 am |
Evet, köpeğin Penny tanışmak istiyorum lütfen.
Penny'e pençem sallıyorum
Bunlar forumda daha çok köpeklere ihtiyaçı var!
|
|
33. |
27 Aug 2007 Mon 02:29 am |
Quoting flossdog: Penny'e pençem sallıyorum
|
sweet
|
|
34. |
27 Aug 2007 Mon 02:40 am |
Quoting incişka: Quoting flossdog: Penny'e pençem sallıyorum
|
sweet |
Köpekler çoğu çok tatlı.....
|
|
35. |
27 Aug 2007 Mon 02:44 am |
Quoting bod: Quoting incişka: Quoting flossdog: Penny'e pençem sallıyorum
|
sweet |
Köpekler çoğu çok tatlı..... |
kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod.
|
|
36. |
27 Aug 2007 Mon 02:57 am |
Quoting seker: Quoting bod: Köpekler çoğu çok tatlı..... |
kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod. |
Can you explain why the -in suffix is needed?
|
|
37. |
27 Aug 2007 Mon 03:08 am |
Quoting bod: Quoting seker: Quoting bod: Köpekler çoğu çok tatlı..... |
kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod. |
Can you explain why the -in suffix is needed? |
i can explain because you are talking about some dogs very sweet not all dogs
|
|
38. |
27 Aug 2007 Mon 03:16 am |
Quoting seker: Quoting bod: Quoting seker: Quoting bod: Köpekler çoğu çok tatlı..... |
kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod. |
Can you explain why the -in suffix is needed? |
i can explain because you are talking about some dogs very sweet not all dogs |
I was trying to say:
most dogs are very sweet
That does not explain to me the need for the -in suffix
|
|
39. |
27 Aug 2007 Mon 03:18 am |
Quoting seker: kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod. |
Surely "köpeklerin çoğu çok tatlı" is even better as Turkish is not Turkish without using the Turkish alphabet!!!
|
|
40. |
27 Aug 2007 Mon 03:22 am |
Quoting bod: Quoting seker: Quoting bod: Quoting seker: Quoting bod: Köpekler çoğu çok tatlı..... |
kopeklerin cogu cok tatli
thats better bod. |
Can you explain why the -in suffix is needed? |
i can explain because you are talking about some dogs very sweet not all dogs |
I was trying to say:
most dogs are very sweet
That does not explain to me the need for the -in suffix  |
yeah but you know when talking in turkish then we need to make clearly because more dogs or most dogs yeah but at the sametime othere side backward left dog not very sweet
|
|
|