Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
MY LYRICS - POEMS - PASSAGES
(517 Messages in 52 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>
300.       cybernetics
753 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:47 pm

the last one is still waiting ...

301.       thehandsom
7403 posts
 11 Oct 2008 Sat 03:45 pm

 

Quoting cybernetics

New one for today

 

Bilirim

 

Ýçimdeki yangýnlar yüzüme vurmuþ sanki,
Bilir misin ne karlar erittim kalbimde?
Ne fýrtýnalar koptu da batmadým,
Ne yaðmurlar yaðdý boðulmadým.

 

Rüyalar gördüm bazen aðlamaklý yalnýzlýðýmý paylaþan
Uyandým sen vardýn karþýmda ellerimi tutan
Kaldýrýmlar eþlik etti bazen adýmlarýma
Bazen de martýlar yol gösterdi bedenime senle dolup taþan

 

Uykusuz gecelerde gülüþlerimizi 
Anlattýðým hikayeleri sabýrla dinlemeni hatýrlarým,
Bilirim ki mutluyum, bilirim ki seninleyim
Bundan baþka daha ne isterim?

 

Cenk...

 

this one is still waiting for translation... ( still waiting marion or handsom, great translators )

 

I know
As if the fires in me are reflecting on my face,
Do you know how much snow melted away in my heart
How i have not sunk after such storms
And have not got drowned after such rains

I had many tearful dreams sharing my solitude sometimes
When I woke up, you were with me, holding my hands
Sometimes, pavements were the only companion for my steps
And sometimes, seagulls led my body that is full of you

I remember our laughter in sleepless nights
And you patiently listening stories I was telling you
I know that I am happy, I know that I am with you
What else could I wish more?

 

my try cenk

302.       cybernetics
753 posts
 23 Oct 2008 Thu 12:46 pm

Thank you so much handsom {#lang_emotions_ty_ty}

 

New one for today ...

 

 

Ah Keþke

 

Dolaþsam tüm galakside sýnýrsýzca
O yýldýz senin bu yýldýz benim diye
Yorulduðumda otursam ayýn üstüne
Seyrederken dünyayý ,Ah keþke yanýmda olabilsen.

 

Soðuktan üþüyen ellerini avuçlarýma alsam, ýsýtsam
Kalbimin ateþini ellerinde hissetsen,
Gözlerimle anlatýrken seni nasýl sevdiðimi
Ah keþke bir dinleyebilsen..

 

Her atýþýndan bilirim kalbimin
Gönderiyor her saniye seni tüm damarlarýma
Hep burdasýn iþte tam burada,
Koyupta elini üstüne bir kez ah keþke bir duyabilsen.


Cenk..

303.       girleegirl
5065 posts
 23 Oct 2008 Thu 09:32 pm

Congratulations Cenk on getting your poems published.  {#lang_emotions_flowers}

304.       catwoman
8933 posts
 24 Oct 2008 Fri 12:14 am

 

Quoting girleegirl

Congratulations Cenk on getting your poems published.  {#lang_emotions_flowers}

 

+1

 

Really huge congratulations... this is quite an achievement!

305.       yellowmoonlight
35 posts
 24 Oct 2008 Fri 02:00 pm

Really very good and moving poems, and great translators

306.       cybernetics
753 posts
 04 Nov 2008 Tue 11:48 am

 

Quoting girleegirl

Congratulations Cenk on getting your poems published.  {#lang_emotions_flowers}

 

 thank you canim {#lang_emotions_ty_ty} 

307.       cybernetics
753 posts
 04 Nov 2008 Tue 11:50 am

Thank you catwoman  and yellowmoonlight

308.       cybernetics
753 posts
 04 Nov 2008 Tue 11:51 am

This one is still waiting for translation   , i think handsom and marion are very busy these days.. 

 

Ah Keþke

 

Dolaþsam tüm galakside sýnýrsýzca
O yýldýz senin bu yýldýz benim diye
Yorulduðumda otursam ayýn üstüne
Seyrederken dünyayý ,Ah keþke yanýmda olabilsen.

 

Soðuktan üþüyen ellerini avuçlarýma alsam, ýsýtsam
Kalbimin ateþini ellerinde hissetsen,
Gözlerimle anlatýrken seni nasýl sevdiðimi
Ah keþke bir dinleyebilsen..

 

Her atýþýndan bilirim kalbimin
Gönderiyor her saniye seni tüm damarlarýma
Hep burdasýn iþte tam burada,
Koyupta elini üstüne bir kez ah keþke bir duyabilsen.


Cenk..

309.       TheAenigma
5001 posts
 04 Nov 2008 Tue 12:08 pm

This is amazing cybernetics! It is very hard to have poems published - well done 

 

I wish I could read them in Turkish .... a translation will tell you a poem´s meaning, but unfortunately misses much of it´s composition and beauty

310.       cybernetics
753 posts
 04 Nov 2008 Tue 12:16 pm

 

Quoting TheAenigma

This is amazing cybernetics! It is very hard to have poems published - well done 

 

I wish I could read them in Turkish .... a translation will tell you a poem´s meaning, but unfortunately misses much of it´s composition and beauty

 

 poems are not published yet, just a few test copy for some publishing firms, and for some book stores , here is the poems book doesnt sell too much , so the book stores dont want to buy the poems book.. i will wait and i will see what will happen.  thanks for your post.

 

maybe TC will help you to learn Turkish ( can you believe that ? )

(517 Messages in 52 pages - View all)
<<  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner