Language |
|
|
|
slang!
|
90. |
31 Mar 2006 Fri 11:16 am |
Allah versin - God bless u
|
|
91. |
31 Mar 2006 Fri 11:38 am |
Quoting mara: Allah versin - God bless u |
i think this must be
''Allah hayrını versin''
god bless you
|
|
92. |
31 Mar 2006 Fri 11:56 am |
ups.. and allah versin can be translated as : may God provide/ May god help u? i learned like this from here :http://www.practicalturkish.com/idioms-turkish-a.html
but i guess this can't be slang ....
|
|
93. |
31 Mar 2006 Fri 12:24 pm |
who cares u learnt something hea go on dude...just ask for help..well done...
|
|
94. |
09 Apr 2006 Sun 01:58 pm |
hehe dis is really funny and sweet
oku baban gibi eşek olma
if you use comma here 'oku,baban gibi eşek olma' means 'study,dont be a donkey like your father' or if you use comma here 'oku baban gibi,eşek olma' it means 'study like your father,dont be donkey'
|
|
95. |
13 Apr 2006 Thu 07:57 pm |
i think çıkarmak is slang for To say , To spit out
am i right?
|
|
96. |
19 Apr 2006 Wed 01:34 pm |
hadiseyi mahvetmek * to ruin the event
|
|
97. |
19 Apr 2006 Wed 01:38 pm |
Quoting ramayan:
if you use comma here 'oku,baban gibi eşek olma' means 'study,dont be a donkey like your father' or if you use comma here 'oku baban gibi,eşek olma' it means 'study like your father,dont be donkey'
|
Hehe, great
I know a similar one but it is in Dutch and not possible to translate
And maybe not suitable for publication here
|
|
98. |
20 Apr 2006 Thu 03:22 pm |
As far as I am concerned akıllı küpü means smartass (could be useful for some of us )
|
|
99. |
20 Apr 2006 Thu 06:34 pm |
i think it must be akıl küpü..yes ..it means smart ass...
|
|
100. |
20 Apr 2006 Thu 06:36 pm |
Look who's talking
Quoting ramayan:
i think it must be akıl küpü..yes ..it means smart ass... |
|
|
|