Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
What's the difference between...
(42 Messages in 5 pages - View all)
1 2 [3] 4 5
20.       Sertab
136 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:28 pm

Here I am again with 2 more questions...

1. gideyim, söyleyeyim, ... are usually pronounced like "gidim, söyleyim", isn't it?

2. for saying "I'm not as well as you" it should be: - Senin gibi iyi degilim OR - Senin kadar iyi deilim? which one?

Thanks in advance.

21.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Jun 2008 Mon 10:18 pm

Quoting Sertab:

Here I am again with 2 more questions...

1. gideyim, söyleyeyim, ... are usually pronounced like "gidim, söyleyim", isn't it?

2. for saying "I'm not as well as you" it should be: - Senin gibi iyi degilim OR - Senin kadar iyi deilim? which one?

Thanks in advance.




1. Yes. Gidiim and söyleyim.

2. Senin kadar iyi değilim.



Ayşe gibi ders çalıştım
-I studied like Ayşe (the way she studies, the amount of chapters she studies etc, it is equal to what you did)

Ayşe kadar iyi çalışamadım
- I couldnt study as well as Ayşe (she has done more/better than you have)

22.       Sertab
136 posts
 24 Jun 2008 Tue 02:20 pm

Thanks

23.       Sertab
136 posts
 24 Jun 2008 Tue 04:53 pm

And what about BELLI?

For example, for saying "It's obvious you don't wanna come"

- Gelmek istemedigin çok belli
- Gelmek istememen (çok) belli

I'm not sure about the "belli" uses..

24.       Sertab
136 posts
 25 Jun 2008 Wed 12:18 pm

anyone?

another one..

!I don't feel like ... (doing sth) = Canim ......... istemiyor ???

25.       mltm
3690 posts
 25 Jun 2008 Wed 01:18 pm

Quoting Sertab:

And what about BELLI?

For example, for saying "It's obvious you don't wanna come"

- Gelmek istemedigin çok belli
- Gelmek istememen (çok) belli

I'm not sure about the "belli" uses..



The correct one is the first one.

Gelmek istemediğin çok belli.
It's very obvious that you don't want to come.

I hope someone can give a long explanation of why the second one cannot be.

26.       silversong
278 posts
 25 Jun 2008 Wed 01:25 pm

Quoting mltm:

Quoting Sertab:

And what about BELLI?

For example, for saying "It's obvious you don't wanna come"

- Gelmek istemedigin çok belli
- Gelmek istememen (çok) belli

I'm not sure about the "belli" uses..



The correct one is the first one.

Gelmek istemediğin çok belli.
It's very obvious that you don't want to come.

I hope someone can give a long explanation of why the second one cannot
be.

Does the second one say you cannot want to come, and would that make sense?

27.       Deli_kizin
6376 posts
 25 Jun 2008 Wed 01:49 pm

Quoting mltm:

I hope someone can give a long explanation of why the second one cannot be.



In general, there is a difference between the TIK suffix and the ME suffix. Sometimes, they are interchangeable, sometimes a difference in meaning. The difference is usually between something being a 'fact' and something being an 'action':

Esther, Meltem'in evden çıktığını gördü
- Esther saw that Meltem had left the house. (its a fact, Meltem already left)

Esther, Meltem'in evden çıkmasını gördü
- Esther saw Meltem leaving the house. (it's an action, Meltem is leaving the house at the moment Esther is watching).

Esther, Meltem'in evden çıktığını söyledi (fact)
- Esther said that Meltem had left the house

Esther, Meltem'in evden çıkmasını söyledi (imperative)
- Esther told Meltem to leave the house.


(When there is no difference, we are talking about verbs with an emotional load, like üzülmek and kızmak:

Esther, Meltem'in evden çıkmasına üzüldü
Esther, Meltem'in evden çıktığına üzüldü
- Esther was sad that meltem left the house. No difference in meaning.


I don't think this is an answer to the question why istememen is not possible (probably because it is a fact, otherwise it wouldn't be clear/belli), but at least an explanation of the difference between TIk and ME

I could add quite more examples but I wont bother you I suppose that in some cases there isnt a fixed answer anyway, you must just remember that that is the way how to do it.

28.       mltm
3690 posts
 25 Jun 2008 Wed 02:59 pm

Very good explanations Esther.

I'm thinking hard about "istememen" and thinking about its usages.

Forexample we say:

"Gelmek istememen çok normal." and you cannot say "gelmek istemediğin çok normal"

"gelmek isteme"= wanting to come
"gelmek istememe"= not wanting to come

They are both noun forms of the action of wanting with the addition of the -me suffix, and -n is the suffix for "your"

"gelmek istememen" = your not wanting to come

On the other hand,

"gelmek istemediğin" is "the fact that you do not want to come"
-diği= "the fact that..."


But still cannot find an explanation why with "belli" you use one and with "normal" you use just the other one.
Maybe it's because "obvious" (belli) tells a fact as you said while "normal" tells an opinion.

29.       Sertab
136 posts
 26 Jun 2008 Thu 09:16 pm

Thanks! I think I got it

what about "canim .... istemiyor"?

30.       caliptrix
3055 posts
 27 Jun 2008 Fri 05:42 am

Quoting Sertab:

Thanks! I think I got it

what about "canim .... istemiyor"?



It is an expression for activities. It means "I don't want" for that time.
Also can be positive: "canım istiyor" =~"I want"

Canım yüzmek istiyor: I want to swim

Literally; can=life or "something that shows someone is alive", maybe like "soul".

Canım is my soul (my "can"), so we say that my soul wants to do something= canım bir şey yapmak istiyor

or negative:
Canım yüzmek istemiyor: I don't (my sould doesn't) want to swim

(42 Messages in 5 pages - View all)
1 2 [3] 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked