Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkey

Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Ferhat and Sirin:
(75 Messages in 8 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8
10.       Kelebek
781 posts
 07 Mar 2006 Tue 02:01 pm

please translate what you said in turkish (ramayan and kadir)

11.       Kadir37
0 posts
 08 Mar 2006 Wed 02:10 am

12.       ramayan
2633 posts
 08 Mar 2006 Wed 08:32 am

Quoting ramayan:

biz sevdikmi adam gibi severiz etc.



we love like man when we love(if we love ,we love like a man)...i hope its true...it was a joke..i saw kadir's and wanted to add one

i think BOD is true one for translations..dude save our souls

13.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 08:48 am

true...i agree with you...but not many men love these days..they just possess... especially with persian and turkish guys,,,they just like to possess(own) someone... not love...love is so much bigger..its wanting the best for u;re girl..wanting her to be happy..not always acting possessive and making her cry..or fight with other guys because of her..thats stupid..not love.. men men men,,sheeesh

14.       ramayan
2633 posts
 08 Mar 2006 Wed 08:58 am

hey here we say ''like man'' to express it well

adam gibi yap şu işi ''do this job like man''(do this well)

so here i dont mean just ''MAN'' i know its not true and meaningful when u translate this sentence...but i just tried and its wrong i know..of course if you love someone really ,u cant hurt her,u cant want her sadness,u cant make her sad bcos when she is sad this make u feel worse than her...kicking someone for her,slapping her face for love,making her cry,making her beg this is nonsense childish things....

adam gibi seveceksin
( i think aslan will hate this sentence...bcos she is our lovely feminist)

15.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 09:05 am

actually your sentence should be opposite ramayan.. because women do everything much better than men..

women love the way love is suppose to be,,as you said..hey dont make him cry..or kick other girls for him..or slap his face... we are not selfish..men are selfish..and jelous..when u love u cannot be jelous.. plus..women are open to accepting different thinkings..but with men everything has to be in their way.. men are little babies.(no offence..just reality)

16.       ramayan
2633 posts
 08 Mar 2006 Wed 09:10 am

Quoting Kelebek:



this is an idiom dude..so i didnt claim that men do everything great...i just wanted to express the meaning of the idiom...we will say 'adam gibi yap'..and i think u cant change this hehehe im sorry

17.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 03:37 pm

in your dreams sweety

18.       Kelebek
781 posts
 08 Mar 2006 Wed 03:41 pm

ohh..sorry... ya.. true.. ignore my last post

19.       Barkin
0 posts
 08 Mar 2006 Wed 03:58 pm

Kelebek,
if you're not satisfied with turkish and persian men anymore, i recommed you to only be with your girlfriends!
i think you said enough about your strange thoughts for men. and it is not honest to generalize both men and women.
everybody has a different character.
those frequently repeated comments of yours don't suit to the meaning of today!
Happy women's day to all of the women in the world!
You are the crowns on our heads!

20.       sophie
2712 posts
 08 Mar 2006 Wed 04:07 pm

Quoting Barkin:

Kelebek,
it is not honest to generalize both men and women.
everybody has a different character.

Happy women's day to all of the women in the world!
You are the crowns on our heads!



I so much agree with you Barkin. Thanks for the wishes by the way. Oh we love to be both the crowns and ON your heads! lol (female nature :-S )

And, Kelebek, i don't know anything about Persians, but if you are complaining about turkish men behaving 'gayish' wait till you meet some european ones.

(75 Messages in 8 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented