Turkish Translation |
|
|
|
|
|
EXTREMELY URGENT QUICK E-T TRANSLATION
|
| 1. |
20 Jan 2009 Tue 12:58 am |
|
Merhaba herkes!
a quick e-t turkish translation lutfen teþekkürler
"Zehra, my mum wishes that you could come here because she has many, many questions to ask you. And also this believe me is not from me, does everyone in Turkey want to see her still? If I could bring her to Turkey would you all want to see her, she doesn´t believe that you would all want to so can you answer this so it´s proof to back me up that you do, I get told you all do but I don´t know."
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
|
|
| 2. |
20 Jan 2009 Tue 05:05 am |
|
Merhaba herkes!
a quick e-t turkish translation lutfen teþekkürler
"Zehra, my mum wishes that you could come here because she has many, many questions to ask you. And also this believe me is not from me, does everyone in Turkey want to see her still? If I could bring her to Turkey would you all want to see her, she doesn´t believe that you would all want to so can you answer this so it´s proof to back me up that you do, I get told you all do but I don´t know."
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
Zehra, annem, burada gelmeni istiyor çünkü senin için çok sorunlarý var. Üstelik, bu benden olmadýðýný inan, herkes Türkiye´de onunla görüþmek istiyor mu artýk? Onu Türkiye´ye getirebileceksem, hepiniz onunla görüþmek isteyecek misiniz? Hepiniz isteyeceðinizi inanýyor, bunu sorabilirsin (...) ama bilmiyorum.
Ok, here´s my attempt at this, obviously I´m a learner so do wait for corrections and for somebody to fill in the part I didn´t know how to translate.
And just a piece of advise, you won´t get too far with demanding quick translations. The native speakers volunteer to translate out of their goodness of their hearts, a lot of learners do too and just so they can practice, nobody is here with the sole purpose of facilitating online communication. If you need a quick translation, pay a translator or learn the language yourself. Sorry for being rude, but I really didn´t appreciate your demanding tone.
|
|
| 3. |
20 Jan 2009 Tue 05:29 am |
|
If I could bring her to Turkey would you all want to see her, she doesn´t believe that you would all want to so can you answer this so it´s proof to back me up that you do, I get told you all do but I don´t know."
I agree with Melek74. Learn the language if you have no patience or URGENT requests.
Secondly, your sentences are very complex. This makes it almost impossible for advanced learners to help you easily. For example to rephrase your thoughts quoted above:
If I could bring her to Turkey would you all want to see her?
She (who? your mum?) doesn´t believe that you would all want to see her.
So can you answer that question. It will prove to me that you do want to see her. I get told you all do, (want to see her) but I don´t know.
To simplify the request and limit it to 2 simple sentences will get the quickest response.
Also pick a time for the request when most native speakers are active on this forum.
|
|
| 4. |
20 Jan 2009 Tue 08:11 am |
|
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
I really can´t understand the arrogance displayed in a request like that, really I don´t.
|
|
| 5. |
20 Jan 2009 Tue 08:23 am |
|
i agree, anyone must wait for their post to be translated like me dont be in a hurry even its urgent bcoz this is a free translation and all translators are busy...Sometimes i waited a day or so to my message to be translated but its ok i dont complain to anyone...
Translators here are kind and the best! 
|
|
| 6. |
20 Jan 2009 Tue 08:42 am |
|
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
I really can´t understand the arrogance displayed in a request like that, really I don´t.
If so many translaters hate to see arrogant requests like this one (yes, I too find it very rude), the solution is simple: just do not translate! If someone finds 6 hours (!!!) to long to wait, then get a paid translation.
|
|
| 7. |
20 Jan 2009 Tue 09:12 am |
|
+1000000 to all of the above. And for god´s sake....learn the meaning of the word "urgent"!
Being in the middle of an online chat with someone who speaks a different language does not mean urgent! 
|
|
| 8. |
20 Jan 2009 Tue 10:07 am |
|
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
I really can´t understand the arrogance displayed in a request like that, really I don´t.
I completely agree Ebbyru - all your translation requests have had ´Urgent/Immediate or ASAP´ at the top and none of them have been a matter of life or death.
Considering you are half Turkish I am sure you must have some friends who speak both languages (even though you don´t) that you could ask. If you make comments like the above when you ask for translation I´m afraid you may find that no-one bothers to do them at all.
|
|
| 9. |
20 Jan 2009 Tue 02:18 pm |
|
If so many translaters hate to see arrogant requests like this one (yes, I too find it very rude), the solution is simple: just do not translate! If someone finds 6 hours (!!!) to long to wait, then get a paid translation.
I totally agree with this message. If i were a native Turkish speaker,I would not translate this message because of the arrogant way of asking.
|
|
| 10. |
20 Jan 2009 Tue 03:35 pm |
|
I must say I thought that was really too much, I am always so greatful for any help especially as you cannot always say what you want to in 2 sentances so when someone takes time out of their lives to help me, then I think that nothing but gratitude is called for! Its not like people are sitting there waiting to translate just for us!
|
|
| 11. |
20 Jan 2009 Tue 04:58 pm |
|
Has she said thank you to Melek yet?
|
|
| 12. |
20 Jan 2009 Tue 05:17 pm |
|
Has she said thank you to Melek yet?
Thanks Sonunda, but there´s really no need. I wasn´t able to translate it really, the sentence was a bit too convoluted for my level. Ah well, maybe some day ...
|
|
| 13. |
20 Jan 2009 Tue 07:14 pm |
|
A thank you for your time and effort is still required I think. I have always been amazed by the kindness of translators on TC - and also the speed with which translations have been done. Translators have their own lives as well and to take time out to help others is always much appreciated.
So thank you to all 
|
|
| 14. |
20 Jan 2009 Tue 08:27 pm |
|
Hear! Hear!
|
|
| 15. |
20 Jan 2009 Tue 09:22 pm |
|
So far many people reacted. Except the TS....... 
|
|
| 16. |
20 Jan 2009 Tue 09:27 pm |
|
So far many people reacted. Except the TS....... 
What/who is the TS???
|
|
| 17. |
20 Jan 2009 Tue 10:05 pm |
|
TopicStarter - Ebbyru (but when posting I had forgotten her name because I had URGENT matters on my mind..... )
|
|
| 18. |
20 Jan 2009 Tue 11:11 pm |
|
So far many people reacted. Except the TS....... 
Looks like she´s forgotten about the urgent matter as soon as the translation is in sight....
|
|
| 19. |
20 Jan 2009 Tue 11:27 pm |
|
I hope your urgent matter took only 5 minutes and not all day/night like some urgent matters!!!! 
|
|
| 20. |
26 Jan 2009 Mon 02:30 am |
|
YOU MIGHT AS WELL NOT ALLOW ME TO ACCESS THIS SITE ANY MORE THEN IF YOU ALL AGREE ON THAT. BYE
|
|
| 21. |
26 Jan 2009 Mon 02:43 am |
|
If you must no the real reason why I asked for this to be translated is, to do with LIFE & DEATH. But that was private, it had nothing to do with anyone that goes on this site and so I needed it translated fast. And the reason I haven´t replied is because I wanted to see how many people I thought were friends actually are liars. So like I said a few minutes ago if I made a mistake that obviously can´t be corrected then delete me off this site.
THANKS FOR THE HELP IN THE PAST BUT NO HELP IN THE FUTURE I GUESS BYE
P.S. I would have thanked the person that translated it until I received those other messages. I always thank the translators even if they are learners like me.
|
|
| 22. |
26 Jan 2009 Mon 09:34 am |
|
If you must no the real reason why I asked for this to be translated is, to do with LIFE & DEATH. But that was private, it had nothing to do with anyone that goes on this site and so I needed it translated fast. And the reason I haven´t replied is because I wanted to see how many people I thought were friends actually are liars. So like I said a few minutes ago if I made a mistake that obviously can´t be corrected then delete me off this site.
THANKS FOR THE HELP IN THE PAST BUT NO HELP IN THE FUTURE I GUESS BYE
P.S. I would have thanked the person that translated it until I received those other messages. I always thank the translators even if they are learners like me.
Oh right, right! And I am sure that all of these were life and death too! 
http://turkishclass.com/forumTitle_37652
http://turkishclass.com/forumTitle_36658
http://turkishclass.com/forumTitle_34960
http://turkishclass.com/forumTitle_34961
But you seem to be missing the basic point of the complaints.....it was the WAY you asked (more like demanded) a fast translation!
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
That is just plain ridiculous and there is no excuse for being so rude to the people that take their time to translate!
|
|
| 23. |
26 Jan 2009 Mon 12:18 pm |
|
theres many reaction!!! ohhhh.. so sad i know your being rude but they have point instead of asking kindly you say it in a wrong way but there is a certan word sorry.... so if you knew your fault ask for sorry!!! ask for forgiveness. ok peace people..
|
|
|