Practice Turkish |
|
|
|
Turkce pratik yapmaliyiz
|
80. |
11 Dec 2005 Sun 11:22 pm |
"sana söz veriyorum" not "seni"
|
|
81. |
12 Dec 2005 Mon 12:12 am |
Evet Haklýsýn.
**********
Well, I would like to report a problem.This topic does not appear on the first page of the forum list.In fact I checked the first 5 pages.To come here I had to type the internet address manually, out of a printed copy i spared. How come??
|
|
82. |
12 Dec 2005 Mon 12:14 am |
it works for me... maybe there is just a problem on ur account... maybe u should contact one of the admins..??
|
|
83. |
12 Dec 2005 Mon 12:22 am |
Woops I just discovered its in a section called "practice Turkish". Was it always here??? Dont really know... When I click the "forum" link on the left I dont see such a section though.
|
|
84. |
12 Dec 2005 Mon 12:28 am |
Quoting tabard: Woops I just discovered its in a section called "practice Turkish". Was it always here??? Dont really know... When I click the "forum" link on the left I dont see such a section though. |
hehe theres a new section.. i noticed that earlier hihi
|
|
85. |
13 Dec 2005 Tue 12:37 am |
Ahhh Bayan Ceyda, þu daha erken bana söylemen lazýmdý.
Birkaç diðer konu da buradaya tanýþtý, farký eddin mi?
Ãyi akþamlarýn olsun
Here’s my English "intention"
Ahhh Miss Ceyda (isn’t there a word for Miss in Turkish??) you should have told me that earlier.
Some other topics moved here too, did you notice?
Have a nice evening.
|
|
86. |
13 Dec 2005 Tue 10:39 am |
Değerli Cyrano
Açıklamaların teşekkür ederim. Umarım onları anlayabilirdim. Şimdilik ne yazacağımı bilmiyorum fakat bir şey aklıma gelir gelmez onu burda yazıp düzeltmeni bekleyeceğim.
Gelecek kez üzere
(Dear Cyrano
thank you very much for your explanations. I hope I could understand them. For the time being I don't know what to write but as soon as something comes to my head, I'll write it here waiting for your corrections.
Until the next time)
Quoting tabard: Daydreamer,
Sanıyorum ki Tόrkçen çok iyi. Benim çok az iyi, çünkü ancak iki yil önce bu dili öğrenmeyi başladım.
Çok enteresan bir konunu açtın. Bugün yalnız bucugunun okurdum, belki gelecek günlerinde tek parçanın okuyabilacağım.
Seni söz veriyorum, denemem ile, geri döneceğim
Selamlar ve çok teşekkürler X-man’a ve diğer yardım eden arkadaşlarına |
Tabard, hoş sözlerinin için sağol. Ben Nisan'dan beri Türkçe çalışıyorum. Bu sayfasın kadar daha iyi yok sanırım. X-man (sevgili dostum), Cyrano ve çok başka kişi daima Turkçe öğrecilere yarım ederler. Onların için bu güzel dili gelişebiliriz. Yazacaklarını memnuniyetle okuyacagız.
(Tabard, thank you for the nice words. I've been studying Turkish since April. There is no better site than this one I think. X-man (my dear friend), Cyrano and many other persons always help the learners of Turkish. Thanks to them we can improve this beautiful language. We'll read your pieces of writing with pleasure)
|
|
87. |
13 Dec 2005 Tue 10:56 pm |
Sevgili Daydreamer
Nisan’dan beri mi?? Hayret!!!! Ãnanýlmaz !!!
Biliyorsun dört ay öðrenmeyim lazýmdý, sadece unsurlari anlamak için
Haftada kaç saat dersin var? Benim üç saat.
Yoksa, baban ya annen Türk mü acaba?
**************
Dear Daydreamer,
From April? Wow!!! Unbeleivable.
You know it took me 4 months, simply to understand the basics
How many hours a week do you have a lesson? I have 3
Or is your father or mother a Turk maybe?
**********
I am really surprised my friend, I mean within 8 months to have learned so much on this (for me at least) so difficult language-is really unbeleivable! Aferin sana.
By the way I also welcome (in fact seek) corrections to my practices from our Turkish friends.Hayde arkadaþlar ateþ edin (come on friends fire!)
|
|
88. |
13 Dec 2005 Tue 11:31 pm |
Quoting tabard: Sevgili Daydreamer
Nisan’dan beri mi?? Hayret!!!! Ãnanýlmaz !!!
Biliyorsun dört ay öðrenmeyim lazýmdý, sadece unsurlari anlamak için
Haftada kaç saat dersin var? Benim üç saat.
Yoksa, baban ya annen Türk mü acaba?
**************
|
Sağol Tabardım,
Nisan'dan beri çalışıyorum. Mart'ta ilk kez olarak İstanbul'a gittim. Orda'yken Türkçe'yi ilk kez duydum Ben Ingilizce öğretmeniyim ve bu yüzden benim için gramer anlamayı çok zor değil. Ana sorunum olarak öğretmenim yok. Türkce'yi internetten ve kitaplardan kendimi öğreniyorum. Onun için hiç konuşamam.
Thanks Tabard,
I am really studying Tukish since April. I went to Istanbul for the first time in March. Being there I heard Turkish for the first time. I am a teacher of English (a trained linguist I should say but I don't know how) and because of it it's not difficult for me to understand some grammatical issues. My main problem is that I don't have a teacher. I'm studying Turkish from th Net and books myself. That's why I don't talk at all.
|
|
90. |
14 Dec 2005 Wed 11:37 pm |
Hmmm...uzun zamandır hiç kimse bize düzeltmedi. Belki konunuz fazla sıkıcı. Garsonlara olan sevgi konuşsak herhalde daha ilginç olur. Kitaplar ve dili gelişmek onların kadar enteresan değil galiba.
En faydalı kitabım 'Yabancılara Pratik Türkçe Dersleri a practical course in Turkish'dir. ISBN 975-6557-86-9. Ama senin için fazla kolay olabilir. Kendine iyi bak
Bu arada...nerelisin acaba?
|
|
|