General/Off-topic |
|
|
|
ne yapacam bilmiyorum
|
40. |
22 Nov 2005 Tue 01:51 pm |
Cyrano....try your Turkish on this,
Karına da, kuzuna da sevgi duyabilirsin...ikinciye sex karıştırmasan iyi olur !
|
|
41. |
22 Nov 2005 Tue 01:58 pm |
Quoting AlphaF: Karına da, kuzuna da sevgi duyabilirsin...ikinciye sex karıştırmasan iyi olur ! |
I said "Sevgi can include evertying that aşk has EXCEPT FOR SEXUALİTY." By this, what did I try to say? It is nonsense to say "ikinciye sex* karıştırmasan iyi olur."
* I recommend "cinsellik" instead of "sex" which is certainly English word.
|
|
42. |
22 Nov 2005 Tue 04:40 pm |
Cyrano,
you are way out of your depth.......
|
|
43. |
22 Nov 2005 Tue 07:45 pm |
So.. do i understand it right if i say that.. a relationship with a lover is a good one if it has both ASK and SEVGI?
Is it like, if you found your lifepartner, the one you want to marry.. SEVGI is always there, as a binding thing between the two of you. A magical, not touchable string that keeps you together as one. And sometimes ASK comes up in times of tickles in your belly or feeling to make love?
I'm trying my best to understand But it is quite difficult, not being perfect at English or Turkish !
|
|
44. |
23 Nov 2005 Wed 12:35 am |
deli_kizin,
AN ANALOGY TO EXPLAIN "AŞK" AND "SEVGİ" IN THE CONTEXT OF TURKISH LANGUAGE AND AS THEY APPLY TO MAN-WOMAN RELATIONSHIPS
Let us consider a group of students in a chemistry lab; all trying to invent a nice drink by mixing two different ingredients. The two ingredients are supplied in equal amounts (say 2 liters of each ingredient) to each student and each student is expected to produce exactly one liter of the final experimental drink. Ingredients are identical for all, but proportion of each ingredient in the final mix is left to each student's own choice.
Assume then that whatever proportion of each ingredient a student wishes to use in his final product, he ends up with a reasonably pleasant drink (the tastes may differ, but all are pleasant)..the catch being that all mixtures remain drinkable for only a period of 2 hours from the experiment, after which the mixtures get stale and become undrinkable. In this analogy, the mixture that can remain pleasantly drinkable for 2 hours after its creation represents AŞK.
Assume further that by fate, luck or some divine guidance (whatever you want to call it) very few students hit a certain (magic) mix ratio of the two ingredients that though initially produces a drink comperable to others', their product turns into brandy after two hours ...never to go stale, but continiue to mature forever afterwards. This is SEVGİ.
As you will notice dear, every body ends up with something pleasant to drink. Some have two hours to enjoy it, some a life time.
I hope this replies your query.
|
|
|