Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Shortened form of future tense
(45 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 [5]
40.       caliptrix
3055 posts
 16 May 2006 Tue 09:13 pm

But don't forget this:

You cannot use them while you writing.
It is not like in English: i will=i'll
You may write like this in English,^^

But not in Turkish... They are just to say.
say: görecez/görcez/görüceğz
but write: göreceğiz

41.       erdinc
2151 posts
 17 May 2006 Wed 02:28 am

Greetings,
I have edited my first few posts in this thread.

I decided to avoid the slang version of future tense pronounciations.

Please check messages till message number 6 for updated information.

Let me summarize this issue:

There is only one correct way to write verbs in future tense conjugation and this is by including -ecek or -acak suffixes.

1. Correct spelling: "yapacağım, yapacaksın, yapacak, yapacağız, yapacaksınız, yapacaklar, gideceğim, arayacak mısın?"

2. Suggested pronounciation is according "Istanbul Turkish". We normally would pronounce these words as "yapıcağm, yapıcaksın, yapıcak, yapıcağz, yapıcaksınız, yapıcaklar, gidiceğm, arıyıcak mısın?"

3. Pronouncing them as they are written (#1) is also acceptable.

4. There is one more and shorter way to pronounce them. It goes like "yapçam, yapçaksın, yapçak, gitçem etc." and I think it is best to avoid this street slang.

42.       oceanmavi
997 posts
 17 May 2006 Wed 04:42 pm

Quoting caliptrix:

But don't forget this:

You cannot use them while you writing.
It is not like in English: i will=i'll
You may write like this in English,^^

But not in Turkish... They are just to say.
say: görecez/görcez/görüceğz
but write: göreceğiz



ok i'll remember thanks caliptrix

43.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:45 pm

Quoting erdinc:


4. There is one more and shorter way to pronounce them. It goes like "yapçam, yapçaksın, yapçak, gitçem etc." and I think it is best to avoid this street slang.



Too bad Because i think they're way easier than their full versions

44.       oceanmavi
997 posts
 17 May 2006 Wed 04:53 pm

when i first started learning turkish i used to wonder why no one ever said 'i will...', then when i learnt there were shorter versions i realised they did say it, they just never said the full versions!

45.       mltm
3690 posts
 17 May 2006 Wed 05:15 pm

Quoting erdinc:


2. Suggested pronounciation is according "Istanbul Turkish". We normally would pronounce these words as "yapıcağm, yapıcaksın, yapıcak, yapıcağz, yapıcaksınız, yapıcaklar, gidiceğm, arıyıcak mısın?"


4. There is one more and shorter way to pronounce them. It goes like "yapçam, yapçaksın, yapçak, gitçem etc." and I think it is best to avoid this street slang.


I agree with Erdinç. If you trust your turkish and want to do a shortening as nearly all the natives do in speaking, you should learn the best pronounciation.
And avoid yapçam, yapcam, yapacam cuz they won't make you sound well. Choose yapıcağm versions. It's important I think, because once you get one version, it's difficult to get rid of it.

(45 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 [5]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented