Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Umut_Umut

(485 Messages in 49 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>


Thread: Buracı vs burada

1.       Umut_Umut
485 posts
 19 Oct 2017 Thu 06:00 pm

 

Quoting Siavash2015

Hi everyone,

What´s the difference between "buracı and burada"?

 

Hi Siavash,

 

There is no such word as "buracı". I think you meant "burası".

 

Burası (bura )  means  this place

Burada --> means in this place 

 



Thread: İmdat! :)

2.       Umut_Umut
485 posts
 30 Sep 2014 Tue 02:44 pm

 

Quoting trip

Merhabalar! This is probably a stupid question, but I need help with a word that I can´t find in the dictionary. Or perhaps it is a name? It is either "mişli" or "miş´li." I have seen it both ways. The latter way makes me think it might be a construction containing a name? The word is from a Bülent Ortaçgil song titled "Bozburun." Here is the line:

Mişli geçmişte sorunlar saklanır.

Problems are hidden (kept?) in the past. Yes? But then I am lost.

Teşekkürler!


Hi Trip,

As you know in Turkish there are two past tense forms. One is -di´li geçmiş zaman and the other one is miş´li geçmiş zaman.

 

Check this lesson out --> http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_76

 

 

 

 



Edited (9/30/2014) by Umut_Umut



Thread: could you help me to translate this, lütfen?:)

3.       Umut_Umut
485 posts
 02 Sep 2014 Tue 03:29 pm

 

Quoting Timsi

Sizce en yakışıklısı hangisi? means who´s the most handsome in your opinion,right? If i´d like to say the most handsome is who took the picture, what should i say in Turkish? 

 

Yes it is right. 

 

the most handsome is who took the picture : En yakışıklısı fotoğrafı çeken. 

 



Thread: E TO T

4.       Umut_Umut
485 posts
 17 Jun 2014 Tue 11:37 am

 

Quoting am_1010

How do you say "I´m with my beautiful friends." In turkish? Please; I need it to be exact. Preferably have a native turkish speaker say it. Thanks

 

Güzel arkadaşlarımla beraberim. 



Thread: can someone please translate for me English to Turkish - many thanks

5.       Umut_Umut
485 posts
 17 Jun 2014 Tue 11:36 am

 

Quoting halturklondon

When I first saw you I liked you, the more I looked at you the more I liked you, but then when I tried to talk to you it felt like that you didn´t want to talk and that I was wasting my time. That´s why I stopped talking to you. I´ve now found a boyfriend and then you contact me asking to meet up and it´s all confusing for me.

 

Seni ilk gördüğümde senden hoşlandım. Sana baktıkça senden daha çok hoşlandım. Ama sonra senle konuşmaya çalıştığımda, senin benle konuşmak istemediğini ve vaktimi boşa harcadığımı hissettim. Bu yüzden senle konuşmayı bıraktım. Bir erkek arkadaşım oldu ve sen buluşmak istiyorsun. Bütün bunlar kafamı karıştırdı. 

 

Many thanks to anyone who can help.

Kolay gelsin

 

 

Sumani Dalila, tomac and halturklondon liked this message


Thread: simple e to t lutfen

6.       Umut_Umut
485 posts
 07 May 2014 Wed 12:19 pm

 

Quoting Johnk

Turkce´de nasil denir

 

my friends           arkadaşlarım

with my friends     arkadaşlarımla

tomorrow I will go with my friends    yarın arkadaşlarımla gideceğim

 

 



Edited (5/7/2014) by Umut_Umut



Thread: translation plz

7.       Umut_Umut
485 posts
 30 Apr 2014 Wed 11:31 am

kinda redundant language  



Thread: Translation help needed!

8.       Umut_Umut
485 posts
 24 Apr 2014 Thu 10:29 am

new Serdar Ortaç {#emotions_dlg.shy} {#emotions_dlg.you_crazy}



Thread: Is this how \"proof of address\" is said in turkish

9.       Umut_Umut
485 posts
 17 Apr 2014 Thu 05:46 pm

Merhaba,

Official name of the document you want to take  is "İkametgah İlmuhaberi"



Thread: Some idioms and proverbs

10.       Umut_Umut
485 posts
 17 Apr 2014 Thu 11:41 am

 

Quoting scalpel - -

This proverb doesn´t work with the black sea region because of the sharp slopes and you may find fallen apples, for instant, in the shadow of a walnut tree which is one km away!

 

Hmmm actually it works.  Because it doesn´t say you find the apple near of the apple tree, it says apple falls somewhere near of the apple tree.  



(485 Messages in 49 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked