Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
The Translation Lounge
(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 [194] 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ...  >>
1930.       sheena
308 posts
 06 Feb 2009 Fri 02:38 pm

Quoting TheAenigma

The lounge is OPEN

Drinks are on the house! {#lang_emotions_alcoholics}

 

OMG - I thought the lounge had closed for good!

 

I would like a coffee please, but after reading the comments in the rumors that turkish husband are very........forum I think I need a brandy in it.{#lang_emotions_bigsmile} please.

1931.       sonunda
5004 posts
 06 Feb 2009 Fri 02:46 pm

Service is a bit slow though!  {#lang_emotions_lol}

1932.       tinababy
1096 posts
 06 Feb 2009 Fri 02:48 pm

 

Quoting sheena

Quoting TheAenigma

The lounge is OPEN

Drinks are on the house! {#lang_emotions_alcoholics}

 

OMG - I thought the lounge had closed for good!

 

I would like a coffee please, but after reading the comments in the rumors that turkish husband are very........forum I think I need a brandy in it.{#lang_emotions_bigsmile} please.

 100+ can I have my usual coffee and baklava please. But can you make the coffee decaf - I need calming down!!!

 

1933.       ratree
1 posts
 07 Feb 2009 Sat 04:33 pm

merhaba  güdnaydýn

EischeguhL liked this message
1934.       CStyle
1 posts
 12 Feb 2009 Thu 10:03 am

Hello, hello! I am looking to translate a poem (of sorts{#lang_emotions_smile}) for my online jewelry store, www.cinsummer.com I am integrating an intro page that will have the poem displayed in many different languages and I want to be sure the Turkish translation is correct, with the correct accents, etc. Your help is greatly appreciated! Thank you!!

 

Text to be translated:

 

You stop.

You like it,

It´s beautiful.

You ponder,

you wonder.

You explore

1935.       lady in red
6947 posts
 12 Feb 2009 Thu 10:40 am

 

Quoting CStyle

Hello, hello! I am looking to translate a poem (of sorts{#lang_emotions_smile}) for my online jewelry store, www.cinsummer.com I am integrating an intro page that will have the poem displayed in many different languages and I want to be sure the Turkish translation is correct, with the correct accents, etc. Your help is greatly appreciated! Thank you!!

 

Text to be translated:

 

You stop.

You like it,

It´s beautiful.

You ponder,

you wonder.

You explore

 

I know the title of the thread is Translation Lounge - but believe it or not it has nothing to do with translation requests!  You will get more luck if you re-post iunder ´new topic´ n the Translation forum.

 

here



Edited (2/12/2009) by lady in red [added link]

1936.       TheAenigma
5001 posts
 14 Feb 2009 Sat 12:28 pm

Happy Valentine´s Day Loungers

 

Coffee and heart shaped biscuits now being served - please help yourself

 

1937.       adana
416 posts
 14 Feb 2009 Sat 12:42 pm

 

Quoting TheAenigma

Happy Valentine´s Day Loungers

 

Coffee and heart shaped biscuits now being served - please help yourself

 

 

 ahhh,thank you {#lang_emotions_bigsmile}Can I have one without this awfully looking jelly in the middle???{#lang_emotions_unsure}although not in translation mood{#lang_emotions_lol_fast}

1938.       lady in red
6947 posts
 14 Feb 2009 Sat 12:53 pm

 

Quoting adana

 

 

 ahhh,thank you {#lang_emotions_bigsmile}Can I have one without this awfully looking jelly in the middle???{#lang_emotions_unsure}although not in translation mood{#lang_emotions_lol_fast}

 

 So fussy!!  lol - just spit it out!! {#lang_emotions_laugh_at}

1939.       TheAenigma
5001 posts
 14 Feb 2009 Sat 12:55 pm

 

Quoting adana

 

 

 ahhh,thank you {#lang_emotions_bigsmile}Can I have one without this awfully looking jelly in the middle???{#lang_emotions_unsure}although not in translation mood{#lang_emotions_lol_fast}

 

 It is NOT "awful looking jelly" it is a cherry

 

OK OK I removed it

1940.       adana
416 posts
 14 Feb 2009 Sat 01:02 pm

 

Quoting TheAenigma

 

 

 It is NOT "awful looking jelly" it is a cherry

 

OK OK I removed it

 

 cherry?{#lang_emotions_head_bang} I love them straight from a tree...must be silent as lady LIR will accuse me of being fussy again{#lang_emotions_lol}Coffee was delicious,service quick and excellent{#lang_emotions_ty_ty}

Ps.Can I spit this red cherry jelly thing on the floor?Thinking about LIR words{#lang_emotions_unsure}

(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 [194] 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked