Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Lindaxxx

(230 Messages in 23 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>


Thread: Does anyone know what ıt\\\

71.       Lindaxxx
230 posts
 08 Dec 2005 Thu 08:45 pm

Quoting mltm:

Hey, interesting!

I like gözleme but have never seen a gözleme with cabbage in it. I'd like to taste it.



What is the usual thing to find in gözleme mltm ? I tasted like cabbage.....maybe spinach ? and quite spicy. Maybe it was something other than gözleme.



Thread: SYLLABLING - A Basic Issue Of Turkish Pronunciation

72.       Lindaxxx
230 posts
 06 Dec 2005 Tue 06:01 pm

oh dear....it looks like I was doing it the wrong way around! I will have another go when I get home from work. I was jumping in feet first!!!!!



Thread: SYLLABLING - A Basic Issue Of Turkish Pronunciation

73.       Lindaxxx
230 posts
 06 Dec 2005 Tue 04:46 pm

exercise 25:
Tren yolculuklarını seviyor musun? Evet çok seviyorum.
Tr-en yol-cul-uk-lar-ını sev-yior mu-sun? Ev-et ç-ok sev-i-yor-um.

exercise 26:
Bu tren istasyonu artık kullanılmıyor. İleride başka bir istasyon var.
Bu tre-n ist-as-yon-u art-ık kull-an-ılm-yor. İl-er-rid-e baş-ka b-ir ist-as yon v-ar

exercise 27:
Uçağa binmek için gelen yolcular havaalanında uzun süre beklediler
Uç-ağa bin-mek iç-in gel-en yol-cul-ar hava-alan-ında uz-un
sü-re bek-le-dil-er.



Thread: "My Beautiful" and gender

74.       Lindaxxx
230 posts
 06 Dec 2005 Tue 01:59 pm

I wouldn't want to call a man 'beautiful' in English, so why would I want to do it in Turkish? Women are Beautiful and men are handsome easy!

Although men can be beautiful inside



Thread: Translation Please

75.       Lindaxxx
230 posts
 29 Nov 2005 Tue 11:58 am

Thank you honey you remembered me



Thread: Translation Please

76.       Lindaxxx
230 posts
 29 Nov 2005 Tue 11:51 am

Would someone please translate the following text to Turkish?
Thank you in advance

good morning. I am not at work today because I have an abcess by my wisdom tooth I am just on the way to the dentist to get some antibiotics. Talk to you tonight on msn.



Thread: please i need translation please

77.       Lindaxxx
230 posts
 28 Nov 2005 Mon 12:15 am

could it be :
Bekliyor = waiting or
Bekli = maybe ?

I haven't heard of the word that you have put up Angela.....but then again I don't know everything

seni bekliyorum is i am waiting for you



Thread: please i need translation please

78.       Lindaxxx
230 posts
 27 Nov 2005 Sun 11:58 pm

Quoting iluvhim:

bende seni cok seviyor ve ozluyorum iyi geceler tatli ruyalar askim

thanks so much



I think it says:
I too love and miss you very much. Good night, sweet dreams my love.



Thread: How can I say......

79.       Lindaxxx
230 posts
 27 Nov 2005 Sun 10:50 pm

I read your post on suffocation Chris!



Thread: How can I say......

80.       Lindaxxx
230 posts
 27 Nov 2005 Sun 10:10 pm

Thank you very much Freshman x



(230 Messages in 23 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked