Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 [321] 322 323 324 325 326 327 328 329 330 ...  >>


Thread: pls some translate turk-eng...thank you so much

3201.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Apr 2008 Sun 11:21 am

Quoting lady in red:

Quoting Bathory:

Anza bizde guven cok onemli o yuzden mutlunun kalbini cok kirdin yalan soyledin ve mutlunun zamana ihtiyaci var beklemelisin.



Anza, to us trust is very important, it appears that you broke the happiness in your heart, you lied and it is necessary that you must wait for happy times.



My try but I am learning too.


Great try! The only thing I need to say is that Mutlu is a name (it also means happiness).

Anza, to us trust is very important, it appears that you broke Mutlu's heart, you lied and Mutlu needs time.
You must wait



Thread: turkish to english

3202.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Apr 2008 Sun 11:19 am

Good morning. I want to start by wishing you a blessed day. You say you have been accepted into a new job, you have started out in the police, best of luck. Thank you for the greetings from your family. Please give them our greetings too, I am glad you are well. (name) is still in pain , (name1) has been working in textiles for 4 months (name2)is well too. We speak with Mansur but he is not pleased with his new place, it is a place with lots of problems, have you spoken to him? He asked me about you, whether you had sent a mesage or not. I said I had sent you a messsage 5 days ago. He got your letter and was please. I am well now. Your mum and older brother are well too, I hope. The spring weather has started. Look after yourself

As you can see you got the gist!



Thread: struggling with translation T>E. lutfen!

3203.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Apr 2008 Sat 03:41 pm

There ar hundreds of internet cafes in Antalya, and they are very cheap.

Don't stay away too long ... kendini özletme!



Thread: please please help very important eng to turk

3204.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Apr 2008 Sat 12:57 pm

Geçmiş olsun!



Thread: turkish to english please

3205.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Apr 2008 Sat 08:32 am

My love I know you are tired and I guess you miss your family, don't worry your head too much, lighten up I will say, but I don't know what it is like there, but I can guess. Don't work too hard, I don't want anything to happen to you or I will go to pieces.
My baby the days are passing by here, good or bad, I am trying to be as OK as possible.
I send greetings to your Turkish friend, and am eternally thankful for their translations for the two of us.
baby ı love you foreverrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr






Thread: Turkish Lesson in MARMARİS

3206.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Apr 2008 Fri 09:39 pm

Quoting geniuda:

Quoting MarioninTurkey:

Quoting geniuda:

she ... her



:lol: :lol: insult to his manliness (or madness??)


well, in his/her profile clearly says FEMALE



You are so right! I just checked. But all the Ayman's I know are male. And the baby names list I just googled all have it as a boy's name.

The plot thickens. Is our spammer a girl with a boy's name, or a boy pretending to be a girl? I guess I should do a Turkish/English swap with him/her to find out!



Thread: Turkish Lesson in MARMARİS

3207.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Apr 2008 Fri 09:22 pm

Quoting geniuda:

she ... her



:lol: :lol: insult to his manliness (or madness??)



Thread: WHO IS RULING THE LANGUAGES?

3208.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Apr 2008 Fri 09:21 pm

Quoting libralady:

Good question! Hopefully it is the British!



Seeing as we call it the Queen's English, it must be the Queen!

Seriously, yılgün, I think the TDK is an example of a control-economy mentality idea, that is often out of touch with reality (çok oturaklı götürgeç?)

They often try to stop developments in the vernacular. English is a free language, like many, developing by usage,
and not controlled.

In the UK the main respected body is the compilers of the Oxford English Dictionary. Instead of compiling "pure English words" to replace new words, they regularly add new words into their dictionary from common usage.



Thread: Turkish

3209.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Apr 2008 Fri 08:46 pm

Quoting Telecom.Ayadi:

Hello;

My name is Ayman Y. Ayadi. I'm a telecommunications engineer working with Motorola-Turkey. I'm living in Istanbul now. I can speak Arabic/English fluently.I'm looking forward learning Turkish language through evening courses, ASAP...

Your feedback is highly appreciated...

Telecom.Ayadi@gmail.com
05494600032



Best Regards
Ayman Ayadi


Yeter be!



Thread: -mez/-maz

3210.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Apr 2008 Fri 08:03 pm

Sevmez is the negative of love

i.e. he/she/it does not love

Marion kuru fasulye sevmez: Marion doesn't like beans

O beni sevmez: he doesn't love me

Eğlenmeye sevmez misiniz? Don't you like having fun



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 [321] 322 323 324 325 326 327 328 329 330 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked