Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 330 331 332 333 334 335 336 337 338 [339] 340 341 342 343 344 345 346 347 348 ...  >>


Thread: turkish to english, please - Thank You

3381.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:40 pm

hark at us like three cackling old women ,no yours was better nooooooooo yours was blah blah



Thread: turkish to english, please - Thank You

3382.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:38 pm

aferin sanaaaaaaaaaaaaaaaaaa city



Thread: turkish to english, please - Thank You

3383.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:35 pm

nope yours was kusursuz



Thread: turkish to english, please - Thank You

3384.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:31 pm

ayse kazandinnnnnnnnnn



Thread: turkish to english, please - Thank You

3385.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:30 pm

Quoting lucydooley:

selam askım nasılsın umarım ıyısın tatlım seni ozledım aşkım adana ya gitim geldim anem cok hasta su an da hastanede yatiyor heran tekrar adanaya gıdebilirim . askım kusura bakma bu aralar sana fazla zamanımı ayıramıyom umarım beni anliyorsun cok yogunum senin gelecegın gunu beklıyorum . askım seni cok seviyorum kendine iyi bak

hi my love how are you i hope you are well my sweet i miss you my love i went to adana my mum is very ill she is in hospital, any moment i can go to adana again? forgive me my love at the moment i cant find enough of my time for you i hope you understand me. i am very tired, i am waiting for the day you come,i love you my love take care


my try



Thread: turkish to english please

3386.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 09:24 pm

i could give it a go but its a bit sad and personal ,so i will leave to the experts



Thread: Turkish residency application.

3387.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 06:57 pm

yea right



Thread: e2tplease

3388.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 11:51 am

bir sey degil



Thread: e2tplease

3389.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 11:40 am

Quoting kali20:

please help me with this translation:
"you didn't keep your promise last night,you forget about me.why you hurt me?"
thank you

dun/son gece sozunun tutmadin, beni unuttun neden beni aciyorsun?


my try but wait for the clevers



Thread: sorry this is a bit long

3390.       deli
5904 posts
 18 Jul 2007 Wed 11:29 am

Quoting bella2509:

can you help please sensiz gunler gecmiyor hergunum aci dolu ,sensiz yasamisim ha yasamamisim seni hergun daha cok ozluyorum ve bu baba daha cok aci veriyor seni cok seviyorum sen yok ben bayan arkadas yok please help thanks in advance

days are not passing without my everyday filled with pain, sensiz yasamisim ha yasamamisim=i have lived or i have not lived without you?i miss you much more everyday,and this father is giving more pain,i love you very much , no there isnt a lady friend



my try but the living bit im not sure about :-S



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 330 331 332 333 334 335 336 337 338 [339] 340 341 342 343 344 345 346 347 348 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented