Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 [178] 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ...  >>


Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1771.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:12 pm

sınavda kalmak=to fail an exam

sınavımda kaldım does this mean i failed my exam ?? if it does, and i was right.. im gonna feel a right salak coz maybe its obvious hehe



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1772.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:11 pm

nohut=chickpea

her gün nohutlar yerler
or
her gün nohutları yerler

which one is correct? even at this stage in my TR studies, little things like this can still confuse me..
please explain your answer to this VERY WELL! hehe its about time i understood!



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1773.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:09 pm

dört gözle beklemek= cant wait for sth.

how used? please give example inc. full translation!



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1774.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:08 pm

sürdüğüm dolayı uyuyayım

what does dolayı mean here??



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1775.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:07 pm

JUST A CLARIFICATION:

ing'ye gidecekken, tr'de kaldık
meaning:
instead of going to eng., we stayed in tr.

doğru mu??



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1776.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:04 pm

i noticed that sometimes the word kendi is repeated
eg: kendi kendime konuşuyorum, sanane? (great example ha?) hehe
why isnt it just kendime ?? how do i know when to use just one kendiinstead of two??

also, lets say that my friend tried to kill herself

is the correct translation:
arkadaşım kendini öldürmeye çalıştı
or
arkadaşım kendisini öldürmeye çalıştı ??

and how am i so sure that this one only needs one kendi ??



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1777.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 09:00 pm

whats the difference between,

ali, pencereyi kapadı

&

ali, pencereyi kapattı


ahh.. the second one i wrong dmi?.. or is it not? :S



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1778.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 08:58 pm

buluşmak= to meet/find each other SO WOULD I SAY ONUNLA BULUŞACAĞIM ??

please also give me an example and its translation inc. the word:
buluşulmak

same with:
çarpışmak
çarpışılmak




by the way, whats the turkish word for BELLY BUTTON?? hehe its not in the dictionary



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1779.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 08:53 pm

please give me 3 examples inc. these 3 words and the translation:
* anlanmak
* anlatılmak
* yaptırılmak


also, does yapıldı mean done??.. i think so..?

does anlan mıydım? make sense? meaning: was i understood?
actually here, i think have i been understood would sound better, so let me have a go at that one...(u gotta tell me if its right or wrong okey?)..: anlanmıştım mı?


AND,
kırmak= to break
kırdırmak= to break sth.

eg: u broke me heart= kalbimi kırdın
correct?
how could kırdırmak be used? it looks like the same meaning to me.. please give an example..

the same with,
karışmak& karıştırmak
yapışmak&yapıştırmak ????



Thread: SERIOUS HELP NEEDED!!

1780.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Dec 2005 Thu 08:49 pm

please give me 3 examples inc. these 3 words and the translation:
* anlanmak
* anlatılmak
* yaptırılmak


also, does yapıldı mean done??.. i think so..?

does anlan mıydım? make sense? meaning: was i understood?
actually here, i think have i been understood would sound better, so let me have a go at that one...(u gotta tell me if its right or wrong okey?)..: anlanmıştım mı?



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 [178] 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented