Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by seker

(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>


Thread: help me plz plz plz !!!!

721.       seker
943 posts
 26 Jun 2007 Tue 12:37 am

Quoting sepandar:

hi
i have a turkish girl freind , last day she sent me message and told me translate it urself but i dont know turkish , i ask u to translate it for me to english plzzzzzzzzzzzz , the passage is :
sen hayatimda gordugum en iki yuzlu insansin bana seni seviyorum diyorsun bi arkadasinin yaninda konusmaya utaniyorsun ve daha demin telefonu yuzume kapattin ne halin varsa gor kendine iyi bak hadi bb !!
plz help me , thanks to all of u !!!!
im waiting for ur answer



you are in my life i see someone who is two face.you said to me i love you but your a friend near you are shame and a bit before you are close the telephone to my face.what evere you want to do do it.take care bye now.



Thread: t t e please x

722.       seker
943 posts
 26 Jun 2007 Tue 12:30 am

Quoting stephie:

merhaba balim nasilsin? izmirden geldim marmaristeyim ve burasi cok sicak bebegim. sevgilim annen ve baban beni begenmesse veya istemesse napacaz. bana birsey sorma ben anlamam. bebegim seni coooooooook seviyorum

thanks in advance x x



hello my honey how are you?i came from izmir i'm in marmaris and here very hot my baby.my darling your mum and dad if they dont like me or if they dont want me what we are do?dont ask to me i dont understand.my baby i love you very much



Thread: english to turkish lutfen

723.       seker
943 posts
 25 Jun 2007 Mon 03:07 pm

Quoting Abbie:

Hi guys i would appreciate your help with this translation please:

babe please listen to me you really have to start working hard or you will loose your job and i wont be happy with you, promise me you will do this for me x

MANY THANKS IN ADVANCE


bebegim lutfen dinle beni sen gercekten zor(agir) calismaya baslayabilirsin veya sen isini kaybedebilirsin ve ben seninle mutsuz olmak istemiyorum,bana soz ver bunu benim icin yapacagina.



Thread: ETT

724.       seker
943 posts
 25 Jun 2007 Mon 12:22 pm

Quoting Tanja:

I'm so glad that you are coming, aroun what time will you be here? A conference for what?

Thanks again



senin gelecegine ben cok sevindim,ne zaman saat kac gibi burada olacaksin?A toplanti ne icin?



Thread: T-E please

725.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 11:44 am

tesekkurler k_s beni duzelttigin icin



Thread: T-E please

726.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 11:42 am

you're wllcome jellybabe



Thread: T-E please

727.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 11:40 am

Quoting jellybabe:

benim icinde zaman burda gecmiyor. ben daha iyilesmedim.


Thank you



for me same not quick coming time here.i'm still not very well.



Thread: english to turkish, please. Thank you very much.

728.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 10:55 am

Quoting smiley:

No need for translation. Managed to get the message across. Thanks.



cevirme'ye(tercume'ye)ihtiyacimiz yok.mesajlari idare edebiliriz.



Thread: Suitable gift for a man,help needed

729.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 10:35 am

i think maybe for 70 age pocket watch because i see 70 age around people like it



Thread: Northern Cyprus?

730.       seker
943 posts
 24 Jun 2007 Sun 10:30 am

hi elsa i think almost same with turkey about people life style and weather exatlly same with turkey i dont know about job if you have been turkey you can understand i mean hope this help you



(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented