Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by seker

(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [81] 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ...  >>


Thread: 3 words t-e please

801.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 09:02 pm

Quoting sekonda:

Sayende telefonu yaptirdim

Thanks in advance!



ayla ama burada tesekkur etmiyor direk ki ben anlamadim nasil yaptin bunu?



Thread: 3 words t-e please

802.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 08:57 pm

Quoting sekonda:

Sayende telefonu yaptirdim

Thanks in advance!



i coudn't have fixed it without you.



Thread: E to Turkish please

803.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 08:33 pm

you're wellcome please look again because i made correcting my mistake



Thread: E to Turkish please

804.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 08:30 pm

Quoting sekonda:

If anyone would be able to translate the following I'll be very grateful thank you!

I've just seen that you tried to call me earlier. Did you get your phone fixed? Is it working now? I'll buy a phone card and if you tell me a good time I can phone you tomorrow if you want?



Beni erken aramayi denedin ben yeni gordum.Telefonunu tamir ettirdin mi?O calisiyormu?Ben yeni telefon kart satin alacagim ve eger iyi zamanini soylersen seni yarin telefonla arayabilirim eger istersen?



Thread: e 2 t lutfen

805.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 07:48 pm

you're wellcome its correct but just i wanted sure



Thread: e 2 t lutfen

806.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 07:36 pm

Quoting janie1975:

Please help me translate. My friend is usually OK with English but he is sick so I thought i woulld help by sending a full turkish e-mail instead of bits!

'My darling, you sounded so tired on the phone. It sounds like you are getting the flu, so make sure you take some paracetamol for your temperature. I can hear in your voice that you are sick. Maybe it is because you have been so busy since we were in Germany and your body is telling you to stop and relax!'


Tesekkur ederim/thank you very much :o)



sevgilim,senin sesin cok yorgundu telefonda.Senin sesin sanki grip almissin gibiydi,ayrica emin ol biraz agrikesici ic senin atesin icin.Ben duyabilirim sesinden hasta oldugunu.belki sen cok mesguldun cunku biz almanyadayken senin vucudun anlatiyordu sakin ol

i hope someone correcting me



Thread: Please help me to explain!!!

807.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 05:25 pm

Quoting MalatyaGirl:

Can ANYONE help me with this urgent message?? Im so embarassed!! Please please please??

"Aşkım I think I send you wrong message! Please call me later so I can explain!"


Please forum can you help me???



askim sanirim sana yanlis mesaj gondermisim.lutfen beni sonra ara aciklayabilirim.



Thread: Help needed! E-T

808.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 02:22 pm

Quoting missalkemisten:

Sorry about yesteraday! loads to do att work and most evenings interessed buyers have been to se my apartment!
I moveing to my little house on the 1 august and i still dont have a buyer for my apartment yet!

You must be very tired to, hope you can take a few days off soon! (with me)
Cant wait to se you askim.....

Many thanks to the kind translater!



Dun icin uzgunum.Cok calisiyorum ve benim evimi alacak kisiler aksam geliyor.

1 Agustos'da kucuk evime tasinacagim.Henuz eski evimi satin alan yok.

Sen cok yorgun olmalisin hemde,Umarim yakinda birkac gun calismaz ve benimle tatil yapabilirsin.

Seni gormek icin beklemiyebilirim askim...



Thread: e 2 t lutfen

809.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 12:35 pm

yep jill sen chat odasinda konusurken ben yaziyordum lol



Thread: e 2 t lutfen

810.       seker
943 posts
 15 Jun 2007 Fri 12:32 pm

you're wellcome



(943 Messages in 95 pages - View all)
<<  ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [81] 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented