Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sesese

(82 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9


Thread: T-E Please Help! =/

71.       sesese
82 posts
 18 Apr 2010 Sun 12:30 am

Can someone please translate this sentence??

 

-bugün düsündükerini aklindan çikar

 

 

 teşekkür ederim!! =)



Thread: T-E Confused :/

72.       sesese
82 posts
 14 Apr 2010 Wed 03:07 am

teşekkür ederim!!



Thread: T-E Confused :/

73.       sesese
82 posts
 14 Apr 2010 Wed 03:00 am

Could someone please help with this translation?? {#emotions_dlg.think}

 

´gelene geçene bakıyorum dışarda´

 

Thanks in advance!



Thread: T-E very short

74.       sesese
82 posts
 21 Mar 2010 Sun 02:22 pm

I am so confused! haha

Ok, my friend wrote this under one of my photos on facebook. What do you think it means in that context? {#emotions_dlg.think}

 

*I just read that ´dedik´ can mean stubborn.

And ´hödük´ means hick, uncouth, boorish etc...

Am I way off the mark here?? {#emotions_dlg.you_crazy}

 

 

Thanks for your help guys!



Edited (3/21/2010) by sesese



Thread: T-E very short

75.       sesese
82 posts
 20 Mar 2010 Sat 10:41 pm

Can anyone translate this for me?
Is it slang? =S

 

-´höd dedik´

 

Tesekkur Ederim



Thread: T-E Song Lyrics

76.       sesese
82 posts
 20 Mar 2010 Sat 02:12 am

Don´t be silly deli- Thank you! {#emotions_dlg.yes}

 

And thanks for the suggestion Hedef !



Thread: T-E Song Lyrics

77.       sesese
82 posts
 19 Mar 2010 Fri 10:11 pm

Thanks very much!! {#emotions_dlg.bigsmile}

 

Anyone else have anymore ideas on these  lyrics?



Thread: T-E Song Lyrics

78.       sesese
82 posts
 18 Mar 2010 Thu 10:44 pm

Hi, could someone please help me with these lyrics? I´ve tried Google Translate but have had no luck ! Cry

 

Selahattin Ozdemir - Ardindan Yarali Bir Kalp Biraktin  

 

Adımı kalbinden silip de gittin
Yılları bir güne katıp da gittin
Sevgimi bir kula satıp da gittin
Ardında yaralı bir kalp bıraktın

İstemem sevsen de senin sevgini
Tutamam gelsen de senin elini
Öpemem ölsem de o gözlerini
Ardında yaralı bir kalp bıraktın

Bu dünya al ver dünyası gülüm
Zamanı gelince anlayacaksın
Yaşatmaz seni garip sevdası gülüm
Ağlayıp inleyip kahrolacaksın

Gözlerim dalıyor uçsuz yollara
Bir haber bile göndermedin bana
Sitemim büyüktür inan ki sana
Ardında yaralı bir kalp bıraktın

Affetmek kolay mı bu yanlışını
Elinle sil sahte gözyaşlarını
Böyle mi yaşarsın sen aşklarını
Ardında yaralı bir kalp bıraktın

Seviyordun söyle niye terkettin
Koskoca maziyi yakıp kül ettin
Tüm ümitlerimi alıp da gittin
Ardınya yaralı bir kalp bıraktın
 

Thank you!



Edited (3/18/2010) by sesese



Thread: T-E Sentences

79.       sesese
82 posts
 14 Mar 2010 Sun 09:57 pm

Is anyone able to translate the second one?? {#emotions_dlg.think}

 

Annnd... could someone PM me for another T-E translation for my friend, she doesnt want to post it in public haha. Thanks!



Thread: T-E Sentences

80.       sesese
82 posts
 14 Mar 2010 Sun 04:29 pm

çok teşekkürler guys!

 

hmmm... The second one is really confusing me! haha



(82 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked