Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by yogi

(35 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 4


Thread: Turk to Eng please

1.       yogi
35 posts
 12 Oct 2007 Fri 11:33 pm

golgeler dussede yureginin ustune gunesi sakin sondurme!eger umut yoksa yasamam cok uzak kalir insana unutma senden bir tane daha yok bu dunyada gulum ..



Thread: Eng to Turk

2.       yogi
35 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:28 pm

I am missing ...... from my heart



Thread: Turk to Eng

3.       yogi
35 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:26 pm

Thank you.



Thread: Turk to Eng

4.       yogi
35 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:20 pm

Kalbime sordum, kimi ozluyorsun diye?



Thread: Eng - Turk please

5.       yogi
35 posts
 26 Aug 2007 Sun 11:56 pm

I do not want to send you crazy, I cannot get to Turkey for a longtime it is difficult and this is not fair for you to have to wait so long, I am thinking that you should start to look for someone else. Please darling do not waste your time on some one who cannot give you the happiness you deserve to have, I will treasure our moments together forever and ever in my heart and when I look up to the sky to that one star I call ......




Thread: Please translate to Turkish

6.       yogi
35 posts
 26 Aug 2007 Sun 10:47 pm

Hi darling, I am sad I am not with you, you are in my dreams. I am sad I cannot come to turkey for a long time. Although we do not speak for weeks you are in my thoughts. I want you to hold me in your arms to wake up together and share our bodies as one



Thread: Please translate to English

7.       yogi
35 posts
 26 Aug 2007 Sun 10:36 pm

Thanks, I did the same



Thread: Please translate to English

8.       yogi
35 posts
 26 Aug 2007 Sun 08:57 pm

Uykudan uyaninca insani pisman eden, geri donmek isteyip de donemeyince caresizlikten delirten, hayat ta bir defa gorulecek harika bir ruyasin sen



Thread: Please translate to English

9.       yogi
35 posts
 26 Aug 2007 Sun 08:53 pm

Uykyudan uyaninca insani pisman eden, geri donmek isteyip de donemeyince caresizlikten delirten, hayat ta bir defa gorulecek harika bir ruyasin sen



Thread: Eng - Turk please

10.       yogi
35 posts
 30 May 2007 Wed 01:18 am

When we spoke last night I felt I was with you.




Thread: Turk to Eng please

11.       yogi
35 posts
 07 May 2007 Mon 03:51 pm

TeresaJana

Thank you for attempting it's more than I could do. Don't give up.

Ayla

Although it was not the message I expected from my lover.
Many thanks
Yogi



Thread: Turk to Eng please

12.       yogi
35 posts
 07 May 2007 Mon 02:40 am

kalbimi kirarsan operek yapistir hasretinle delirirsem sozlerinle yatistir sana darilirsam gozlerinle baristir ama unutacaksan once beni olumle tanistir,

Golgeler dussede yureginin ustune gunesi sakin sondurme!eger umut yoksa yasamam cok uzak kalirinsana unitma senden bir tane daha yok bu dunyada gulum esim



Thread: Eng - Turk please

13.       yogi
35 posts
 05 May 2007 Sat 09:57 pm

Thank you



Thread: Eng - Turk please

14.       yogi
35 posts
 05 May 2007 Sat 04:52 pm


As I lay in my bed at night and look up to the sky I can see only one star, it's looking down on me, is that you darling, yes it is. Can you see the star darling, I am sending it kisses and messages to my lover - you my darling It's our connection while we are apart.

When you feel lonely look to our star and I'll be there for you lover, thinking of you. Let me know you too can see our star.

I know one day we will walk hand in hand under this star



Thread: Turk to Eng please

15.       yogi
35 posts
 01 May 2007 Tue 11:03 pm

AYLA.

Thank you, it reads so sweet



Thread: Turk to Eng please

16.       yogi
35 posts
 01 May 2007 Tue 02:59 pm

Hirsiz araniyor!
Adi "bitanem"
Soyadi "askim"
gizlendigiyer "kalbim"
Adres "Askcad. Seni Seviyorum. Mah. No Sen ve ben
karar " Opuldun
Kalbime sordum, Kimiozluyorsum diye?
isim vermedi, uzaklarda dedi
Kim dedim?
Kim olabilir dedi?
Bir ip ucu verdedim.
Su anda mesajini okuyordedi



Thread: Turk to Eng please

17.       yogi
35 posts
 16 Mar 2007 Fri 11:11 pm

Hirsiz araniyor!

Adi: bitanem
soyadi: askim
gizlenigi yer: kalbim
adres: ashk cad
seni seviyorum.mah. No. sen ve ben
karar:
opuldun
Thank you in advance



Thread: Eng - Turk please

18.       yogi
35 posts
 15 Mar 2007 Thu 11:00 pm

Melnceyhun thank you for trying, and thank you to gusel -kiz



Thread: Eng - Turk please

19.       yogi
35 posts
 15 Mar 2007 Thu 09:47 pm

Hi Darling I cannot get through on your mobile ending in XXX please use your other mobile number which I can get through to.



Thread: please translate to Turkish

20.       yogi
35 posts
 11 Mar 2007 Sun 02:13 pm

thank you so much



Thread: please translate to Turkish

21.       yogi
35 posts
 10 Mar 2007 Sat 05:07 pm

Darling, although we do not speak often you are in my heart and it feels with happiness when I think of our time together. We shared some beautiful moments I will treasure until we meet again. You have a treasured gift the love I saw for you from your family and friends.



Thread: T-E another one please

22.       yogi
35 posts
 17 Feb 2007 Sat 11:25 pm

Thank you again.



Thread: T-E please

23.       yogi
35 posts
 17 Feb 2007 Sat 11:24 pm

Thank you for your reply



Thread: T-E another one please

24.       yogi
35 posts
 17 Feb 2007 Sat 10:50 pm

Uyuyan bir sehirden ve karanliga suruklenmis bir zamandan yuregimde sakli olan dostuma suskun bir gecenin umutlu bir selamini yolluyorum.



Thread: T-E please

25.       yogi
35 posts
 17 Feb 2007 Sat 10:44 pm

birgun hayat dedikleri seyi merak edersen untmaki hayat hayatin boyunca hayatim diye bilecegin insani bulunca bastar ve hayat benim icin seninle basiyor



Thread: Can someone translate please

26.       yogi
35 posts
 31 Jan 2007 Wed 12:54 pm

teshukkur ederim. I'll take the second translation so romantic. melts my heart.



Thread: Can someone translate please

27.       yogi
35 posts
 31 Jan 2007 Wed 02:52 am

Git ruzgar! Dostuma onu nasil sevdigimi anlat! Eger mutluysa usulca mutsuzsa gel yanima, ama mutsuzsa kulagina Dostun herzaman yaninda diye fisida unutmasin yuregim ONUNLA



Thread: Tran..please

28.       yogi
35 posts
 26 Jan 2007 Fri 11:58 pm

tesekkur ederim



Thread: Tran..please

29.       yogi
35 posts
 26 Jan 2007 Fri 11:18 pm

Can someone translate please.


on holiday 2nd Feb for 5 days. I am trying to get a flight out to see u. Cannot get one!!


Thank you



Thread: Translation please

30.       yogi
35 posts
 25 Jan 2007 Thu 10:35 pm

Tesekkur ederim!



Thread: Translation please

31.       yogi
35 posts
 25 Jan 2007 Thu 09:53 pm

This is a message to someone I haven't seen for so long and I want to let him know I do care but feel distance.

Hello my sweetheart
I hope we can come together very soon. I long to be held in your arms all night long, we can walk hand in hand under the stars. I miss u darling.

I would like to send a Turkish phrase.
Thank you in advance



Thread: Translate - lost letter

32.       yogi
35 posts
 27 Nov 2006 Mon 12:20 am

Teshekkur



Thread: Translate - lost letter

33.       yogi
35 posts
 26 Nov 2006 Sun 11:16 pm

Oh darling Joan says she's lost your letter. I know how important it was to you for me to read the letter. I would very much like to know, and see the photo of you, please.
Miss you very much darling.
How are you, just cooked chicken cassorole with rice no one liked it, you will have to show me how to cook. How do you cook that delicious rice?

All my love honey babe.

To whom ever replies thank you.



Thread: Can someone please translate

34.       yogi
35 posts
 12 Nov 2006 Sun 12:35 am

cok teshekkur turkishgirll



Thread: Can someone please translate

35.       yogi
35 posts
 11 Nov 2006 Sat 11:16 pm

Sorry for sending the message in a text but communication between us is diffcult, can we please talk so I can explain. Missing you so much, I love you darling.



(35 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 4



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented