Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish please...
|
30. |
24 Feb 2007 Sat 03:29 am |
Caliptrix,
Your comments are helpful. Thanks.
|
|
31. |
24 Feb 2007 Sat 09:43 am |
A big Thanks for you
|
|
32. |
26 Feb 2007 Mon 06:34 pm |
I love you when i smile,
i love you when i cry,
i love you when i dream,
Why do you love me love?
I hope there will be somebody to help me, although you'll have fun transalting it
Thanks in advice
|
|
33. |
26 Feb 2007 Mon 06:44 pm |
Quoting nastica: I love you when i smile,
i love you when i cry,
i love you when i dream,
Why do you love me love?
I hope there will be somebody to help me, although you'll have fun transalting it
Thanks in advice |
I liked it
Gülümsediğimde seviyorum seni
Ağladığımda seviyorum seni
Rüya gördüğümde seviyorum seni
Sen beni neden seviyorsun aşkım?
or better one but not exact translation
Her gülümsediğimde,
Her yaşarışında gözlerimin,
Her gördüğüm rüyada
daha da seviyorum seni, ...optional daha da (more and more)
Peki ya sen aşkım,
sen neden seviyorsun beni?
it might be better if someone put his/her efforts on it...
|
|
34. |
26 Feb 2007 Mon 07:03 pm |
Ahh great, thank you
|
|
35. |
28 Feb 2007 Wed 08:33 pm |
“The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was, the present worse than it is, and the future less resolved than it will beâ€
~please help~
|
|
36. |
03 Mar 2007 Sat 01:36 pm |
anybody help
|
|
37. |
03 Mar 2007 Sat 09:15 pm |
Quoting nastica: “The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was, the present worse than it is, and the future less resolved than it will beâ€
~please help~
|
My attempt:
(I sure this will be "awkward"in Turk and corrections will be needed)
I need to change you request to be closer something I know how to tranlate: "It becomes hard for people to be happy because... future more uncertain that it will be"
Kişiler, mutludıler zor olsun için hep dünu daha iyi bir şey olduğa, onlar anarlar. şimdiki zaman olduğu daha beter
ondir, ve gelecek zamana ait olduğu daha dönek olacağım.
This is the best I can do.
|
|
38. |
04 Mar 2007 Sun 09:09 am |
my try:
“The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was, the present worse than it is, and the future less resolved than it will beâ€
İnsanların mutlu olmayı o kadar zor bulmaları, her zaman geçmişi olduğundan daha iyi, şimdiki zamanı olduğundan beter ve geleceği halledebilenecekten daha az gördükleri içindir.
correct me please
|
|
39. |
04 Mar 2007 Sun 10:37 am |
Ayla. Your different version gives me useful ideas.
Teşekkürler
|
|
40. |
04 Mar 2007 Sun 02:19 pm |
I'm not sure about it's correctness
|
|
|