Practice Turkish |
|
|
|
Find the error(s) and write the turkish sentence correctly
|
10. |
31 Jul 2008 Thu 12:35 am |
2) Beginner:
(1 error)
Evinizde kaç tane kediler var?
answer: post no: 32
|
|
11. |
31 Jul 2008 Thu 01:01 am |
Quoting mltm: 2) Beginner:
(1 error)
Evinizde kaç tane kediler var? |
Should there be mi ? On the end
|
|
12. |
31 Jul 2008 Thu 01:03 am |
Quoting tenmadison: Quoting mltm: 2) Beginner:
(1 error)
Evinizde kaç tane kediler var? |
Should there be mi ? On the end |
No, you don´t need to add any -mı, -mi in this type of question, "kaç tane" (how many) already makes it a question sentence.
|
|
13. |
31 Jul 2008 Thu 01:07 am |
Quoting mltm: 2) Beginner:
(1 error)
Evinizde kaç tane kediler var? |
please Meltem would you please make a translation for each sentence (it would help me a little bit)
thanks
|
|
14. |
31 Jul 2008 Thu 01:11 am |
Quoting Queent: Quoting mltm: 2) Beginner:
(1 error)
Evinizde kaç tane kediler var? |
please Meltem would you please make a translation for each sentence (it would help me a little bit)
thanks |
Ok, I´ll do, but in fact it would be better without , and sometimes they don´t literally match.
How many cats do you have in your house?
|
|
15. |
31 Jul 2008 Thu 11:25 am |
Quoting mltm: The language section has been in sleep mode for a few days.
An exerciese that learners can try out.
I´ll give a sentence with error(s) done on purpose and you´ll try to find the error(s) and write the sentence correctly.
If you think that it´s too easy for you, then just leave it to others. Understanding the meaning of the sentence is important as well to find out the mistake.
1)Beginner:
(one error)
Bugün hava çok sıcak. Denize yüzmek ister misin?
-answer is in the post no:9.
1)Intermediate:
(two errors)
Yarın çok yoğunum. O yüzden size bir randevular verebilmem için önce ajandanıza bakmam lazım. |
is verebilmem wrong? should it be verebilim
|
|
16. |
31 Jul 2008 Thu 11:28 am |
Quoting tenmadison:
is verebilmem wrong? should it be verebilim |
No, there´s nothing wrong in that word.
|
|
17. |
31 Jul 2008 Thu 11:31 am |
Quoting mltm: Quoting tenmadison:
is verebilmem wrong? should it be verebilim |
No, there´s nothing wrong in that word. |
can you explain verebilmem
|
|
18. |
31 Jul 2008 Thu 11:35 am |
Quoting tenmadison:
can you explain verebilmem  |
If you are just a beginner, it´s a bit hard word construction.
verebilmek: to be able to give
verebilme: being able to give (now this is a noun)
verebilme + m = my being able to give
But if we say it in english, it will correcpond to this:
verebilmem için = "for me to be able to give"
or "so that I can give"
(verebilme + n = your being able to give
verebilme + niz = your (plural) being able to give)
|
|
19. |
31 Jul 2008 Thu 11:41 am |
thank you, very helpful.. I forgot to change the verb to a noun lol
|
|
20. |
31 Jul 2008 Thu 01:10 pm |
Quoting mltm:
1)Intermediate:
(two errors)
Yarın çok yoğunum. O yüzden size bir randevular verebilmem için önce ajandanıza bakmam lazım. |
It´s been a while but if I were to guess I´d bet on:
Yarın çok yoğunum. O yüzden size bir randevu verebilmem için önce ajandama bakmam lazım.
1. randevu in singular form
2. ajandanıza means "into your diary" so I think "into my diary" makes more sense.
Not? well...it was fun to try anyway
|
|
|