Language |
|
|
|
you know you love me.. help!! :P
|
50. |
28 Mar 2006 Tue 03:39 pm |
Quoting deli: well i use it and im common |
haha... and u dont mind admitting it.. you do make me laugh really...
|
|
51. |
29 Mar 2006 Wed 12:21 pm |
MY TURKISH EXAMS ARE VERY VERY SOON!!!! I NEED ALL THIS STUFF TO BE CLARIFIED PLEASE!! (A)
THANKS AGAIN...
|
|
52. |
29 Mar 2006 Wed 12:32 pm |
Quoting deli: estağfurullah please tell me about this word..
itcan be used when someone gives you a compliment OR if someone is critizing themselves, it sort of means
OH ,please dont say that !
thats what i thought..
i was wondering more about its origin.. it looks arabic to me...? and also whether or not its commonly used..??
well i use it and im common |
Yes, as it sounds, it's arabic.Well, I use it,too but it's rather difficult to tell you when to use it without sounding ridiculous.
Yes, it can be used when you take a compliment, but not alwyas. For example, when your boyfriend gives you compliments,
-Çok güzelsin.
-Estağfurullah
-Çok zekisin
-Estağfurullah
-Beni çok etkiliyorsun.
-Estağfurullah.
It's really funny.
This kind of words should be used when you become more familiar with the language.
|
|
54. |
29 Mar 2006 Wed 01:44 pm |
Quoting miss_ceyda: and according to your examples, i missed a damn good opportunity to say this word last night |
I think she actually meant it sounds funny when you use them when your bf makes you a compliment.. or did i misunderstand?
|
|
55. |
29 Mar 2006 Wed 06:07 pm |
Quoting Deli_kizin: Quoting miss_ceyda: and according to your examples, i missed a damn good opportunity to say this word last night |
I think she actually meant it sounds funny when you use them when your bf makes you a compliment.. or did i misunderstand? |
yeah.. thats what i meant
|
|
56. |
29 Mar 2006 Wed 06:10 pm |
COULD I PLEASE HAVE SOME PROPER ANSWERS IN REGARDS TO POST 45.
THANKS!! (IF YOU BOTHER!! :S)
|
|
|