Turkish Translation |
|
|
|
Tr to En please and thanks
|
1. |
05 Apr 2013 Fri 01:45 pm |
Hayır tam tersi seni kırmak istemiyorum . kendımı zorluyorum ama seninle yapamıyorum çünkü sonra kendimi çok kütü hisediyorum .sana verebılecek en ıyı yapabıldıgım kadarını verdım. evet bılıyorum bu pek parlak degıldı.sorun su kı bızım tenımız uyusmuyor . Dünyanın sonu değil ya bir şey yasadin ve bitti seni her hangi bir konu için kandırmadım bence böylesi daha iyi hoşça kal.
|
|
2. |
05 Apr 2013 Fri 02:16 pm |
Hayır tam tersi seni kırmak istemiyorum . kendımı zorluyorum ama seninle yapamıyorum çünkü sonra kendimi çok kütü hisediyorum .sana verebılecek en ıyı yapabıldıgım kadarını verdım. evet bılıyorum bu pek parlak degıldı.sorun su kı bızım tenımız uyusmuyor . Dünyanın sonu değil ya bir şey yasadin ve bitti seni her hangi bir konu için kandırmadım bence böylesi daha iyi hoşça kal.
No, on the contrary, I did not want to hurt you. I am forcing myself but I cannot do it with you because afterwards I feel really bad. I made the best decision I could for you. I know it was not very brilliant. The problem is there is no physical appeal between us. It is not the end of the world, you lived something and it is over. I did not cheat you about anything. I think it is better this way. Good bye.
|
|
3. |
05 Apr 2013 Fri 05:59 pm |
Hayır tam tersi seni kırmak istemiyorum . kendımı zorluyorum ama seninle yapamıyorum çünkü sonra kendimi çok kütü hisediyorum .sana verebılecek en ıyı yapabıldıgım kadarını verdım. evet bılıyorum bu pek parlak degıldı.sorun su kı bızım tenımız uyusmuyor . Dünyanın sonu değil ya bir şey yasadin ve bitti seni her hangi bir konu için kandırmadım bence böylesi daha iyi hoşça kal.
No on the contrary I dont want to break your heart. Im trying hard but I cant stay with you because afterwards I feel bad about myself. I gave you the best of what I could do for you. Yes I know that it wasnt so bright. The problem is so that we dont have chemistry. Its not the end of the world huh you had an experience and its over I havent deceived you in any issue I think its better this way farewell.
|
|
4. |
06 Apr 2013 Sat 10:35 am |
"ten uyumu" doesnt mean only chemistry, it means "sexual chemistry". It literally means "skin harmony".
Edited (4/6/2013) by gokuyum
|
|
5. |
06 Apr 2013 Sat 02:52 pm |
"ten uyumu" doesnt mean only chemistry, it means "sexual chemistry". It literally means "skin harmony".
if you dont know about something please dont bother attempting to correct it.
"Ten uyumu, dokunmayı karşı koyulamaz hale getiren, feromonlar gibi hormonal, bilinçaltı süreçler gibi psikolojik ve tarafların birbirlerinin cinsel anlayışına hitap eden öğelere sahip olması durumu gibi, sosyal çerçevelerde iki kişi arasında meydana gelen olumlu ve çekici etkileşimlere verilen isimdir."
http://tr.wikipedia.org/wiki/Ten_uyumu
ten uyumu is not only sexual. its also a social aspect and interaction. if you say sexual chemistry than the other side will only understand sexuality. its a different way of saying "we dont go well together"
"rtaya çıkışında feromonların en önemli rolü oynadığına inandığım, ilişkilerde(her türlü ilişki, yalnızca cinsellik olarak algılamamak lazım) gidişatı belirleyecek olan unsurların en önemlisi. önemli çünkü bilinçaltı süreçlerle kontrol edildiği için, karar verme mekanizmalarımızdan -dolayısıyla da bilincimizden- uzak olarak gidişatı kontrol etme pozisyonuna ve yetisine sahiptir."
spinapubica
"Uyumun beyinde, yaşamda, cildin altındaki damarlardan geçen kanda ve sinirlerde olduğunu söyleyen Kadın Hastalıkları ve Doğum Uzmanı-Cinsel Terapist Gökçen Erdoğan, “Bütün bunların bir araya gelmesi gerçekten zor ama geldiyse de tepeden tırnağa bütün hücrelerinizi yerinden oynatacak kadar güçlü, aklınızı başınızdan alacak kadar sarsıcı olur."
either way its something chemical. the whole reason why "chemistry" made its way into the slang was because of the "reaction" that happens between two people, hormonal, nerval or methapohrically speaking.
people will laugh at you if you say "skin harmony" to someone that you want to say there is mutual attraction between you two. because it means something that resembles to dermathology or spa.
"Skin and Body Harmony, LLC is a female owned skin care and wellness center in Stone Mountain, GA. Our mission is to provide customized skin care services, natural skin care products and holistic wellness therapies to health savvy women while reducing our carbon foot print on the environment. Celebrities enjoy the privacy and personalized service we offer both in our location or at their home/studio. Our goal is to provide quality treatments and education."
http://www.skinharmony.co.uk/
http://www.skinharmony.se/
http://www.harmonyskincare.com/
https://www.facebook.com/pages/Glow-Hair-Skin-and-Harmony/158978750786995
http://www.skinandbodyharmony.com/
you cant translate idioms literally.you need to translate them with other idioms or reference to its meaning.
"artık ´´elektrik alamıyorum senden´´, ´´sen daha iyilerine layıksın´´ sözleri anlamını yitirdi. hal böyle olunca da ortaya kulağı tersten gösteren ten uyumu çıktı. ten uyumu denilenin içinde tutku, şehvet yok mu? var. aşk da böyle değil mi? insan aşık olduğunu arzulamıyor mu?.. ten uyumu diyince sanki konuşmanın seyri yumuşuyor. ama hayır... aşık değilim de bitsin gitsin işte.
saçma yani.
-seni çok seviyorum ben. *çok tatlısın, seni gerçekten seviyorum ama ten uyumumuz yok ki. -?!!?"
mustang sally
|
|
6. |
06 Apr 2013 Sat 02:54 pm |
plus "physical appeal" definitely doesnt do, as the other side will simply think that he/she doesnt like him/her because of his/her physical appearance or just not "his/her type". ten uyumu is something that has almost nothing to do with physical appearance
|
|
7. |
06 Apr 2013 Sat 04:05 pm |
You are mixing the nouns appearance and appeal, burakk.
|
|
8. |
06 Apr 2013 Sat 04:08 pm |
You are mixing the nouns appearance and appeal, burakk.
oh you mean you were trying to say immaterial attraction when you said "physical appeal" ?
|
|
9. |
06 Apr 2013 Sat 07:47 pm |
"ten uyumu" doesnt mean only chemistry, it means "sexual chemistry". It literally means "skin harmony".
Yes, you are right as always, and I agree with you that ten uyumu literally means skin harmony
Ten (skin) also may refer body (as in the following lyrics)
Soyun da gir koynuma / tenim ilaçtır benim 
So, ten uyumu means harmony between two bodies.
You know, higher sexuality is harmony between two bodies tuned up using the same tuner! 
|
|
10. |
06 Apr 2013 Sat 08:28 pm |
if you dont know about something please dont bother attempting to correct it.
"Ten uyumu, dokunmayı karşı koyulamaz hale getiren, feromonlar gibi hormonal, bilinçaltı süreçler gibi psikolojik ve tarafların birbirlerinin cinsel anlayışına hitap eden öğelere sahip olması durumu gibi, sosyal çerçevelerde iki kişi arasında meydana gelen olumlu ve çekici etkileşimlere verilen isimdir."
http://tr.wikipedia.org/wiki/Ten_uyumu
It is still sexual chemistry 
|
|
11. |
06 Apr 2013 Sat 09:08 pm |
if you dont know about something please dont bother attempting to correct it.
"Ten uyumu, dokunmayı karşı koyulamaz hale getiren, feromonlar gibi hormonal, bilinçaltı süreçler gibi psikolojik ve tarafların birbirlerinin cinsel anlayışına hitap eden öğelere sahip olması durumu gibi, sosyal çerçevelerde iki kişi arasında meydana gelen olumlu ve çekici etkileşimlere verilen isimdir."
http://tr.wikipedia.org/wiki/Ten_uyumu
It is still sexual chemistry 
really? when was the last time you had social sex? or psychological?
|
|
12. |
06 Apr 2013 Sat 09:15 pm |
really? when was the last time you had social sex? or psychological?
Sex is a social and pshycological phenemonon too. Read Freud and you will see the importance of sex in human pshycology.
|
|
13. |
06 Apr 2013 Sat 09:18 pm |
Sex is a social and pshycological phenemonon too. Read Freud and you will see the importance of sex in human pshycology.
yeah thats exactly what im saying. thats why the attraction between two people is not onl sexual. at least not in th "ten uyumu" meaning
|
|
14. |
06 Apr 2013 Sat 09:21 pm |
there is no point in trying to defend something thats obviously wrong. dont be ashamed we all do mistakes
|
|
15. |
06 Apr 2013 Sat 09:34 pm |
there is no point in trying to defend something thats obviously wrong. dont be ashamed we all do mistakes
We have different opinions. There is no need to argue more.
|
|
16. |
06 Apr 2013 Sat 09:36 pm |
there is no point in trying to defend something thats obviously wrong. dont be ashamed we all do mistakes
It is not obviously wrong, actually it is not wrong at all. Forget everything and get on the street and ask 10 people on the street if what comes to their mind when they hear "ten uyumu" , 9 out of 10 will automatically say it is "sexual harmony". Thats what that term means in people´s mind.
Edited (4/6/2013) by tunci
|
|
17. |
06 Apr 2013 Sat 09:39 pm |
It is not obviously wrong, actually it is not wrong at all. Forget everything and get on the street and ask 10 people on the street if what comes to their mind when they hear "ten uyumu" , 9 out of 10 will automatically say it is "sexual harmony". Thats what that means in people´s mind.
Yeah because ten(skin) obviously implies sex. It doesnt imply character or soul.
|
|
18. |
06 Apr 2013 Sat 09:51 pm |
TDK, Güncel Türkçe Sözlük
ten isim Farsça ten |
1. isim İnsan vücudunun dış yüzü, cilt |
|
|
19. |
06 Apr 2013 Sat 10:59 pm |
It is not obviously wrong, actually it is not wrong at all. Forget everything and get on the street and ask 10 people on the street if what comes to their mind when they hear "ten uyumu" , 9 out of 10 will automatically say it is "sexual harmony". Thats what that term means in people´s mind.
i dont think so. acutally many people think about touching when you say ten uyumu. rest thinks it has something to do with personal attraction http://eksisozluk.com/ten-uyumu--206199
but go in the street in an english speaking country and ask them what "skin harmony" is all of them will say something about dermothologic commercials. ask them "sexual chemistry" and they will ask you why you are making the distinction between chemistry and sexual chemistry, since one includes the other.
Edited (4/6/2013) by burakk
|
|
20. |
06 Apr 2013 Sat 11:00 pm |
Yeah because ten(skin) obviously implies sex. It doesnt imply character or soul.
AD AKTARMASI (MECAZ-I MÜRSEL)
Bir sözcüğün benzetme amacı güdülmeden başka bir sözcüğün yerine kullanılmasıdır. Buna Düz Değişmece ya da Mecaz-ı Mürsel adı verilir.
Temel anlamıyla bağlantılı olarak zamanla ortaya çıkan değişik anlamlara yan anlam denir. Sözcüğün gerçek anlamının dışında, ancak gerçek anlamıyla az çok yakınlık taşıyan yeni anlamlar kazanması yan anlamı oluşturur. Bir sözcüğün yan anlam kazanmasında genellikle yakıştırma ve benzerlik ilgisi etkili olmaktadır.
Edited (4/6/2013) by burakk
|
|
21. |
06 Apr 2013 Sat 11:17 pm |
also i dont understand why you guys cant handle the fact that i correct your mistakes
|
|
22. |
06 Apr 2013 Sat 11:37 pm |
also i dont understand why you guys cant handle the fact that i correct your mistakes
My biggest mistake was to take you serious. Please correct it too.
Edited (4/6/2013) by gokuyum
|
|
23. |
06 Apr 2013 Sat 11:42 pm |
Nessah you support the enemy? Traitor 
|
|
24. |
06 Apr 2013 Sat 11:42 pm |
My biggest mistake was to take you serious. Please correct it too.
you wouldnt get angry over my correction if you thought that taking me serious was a mistake. correct that
|
|
25. |
06 Apr 2013 Sat 11:44 pm |
Nessah you support the enemy? Traitor 
enemy? was my correction of your mistake was so hostile for you? wow man/woman you should really work on your ego
|
|
26. |
06 Apr 2013 Sat 11:44 pm |
you wouldnt get angry over my correction if you thought that taking me serious was a mistake. correct that
Yes if yours was a real correction.
|
|
27. |
06 Apr 2013 Sat 11:45 pm |
Yes if yours was a real correction.
so you are doing ego trips about something that you dont think is real?
|
|
28. |
06 Apr 2013 Sat 11:47 pm |
so you are doing ego trips about something that you dont think is real?
I guess so.
|
|
29. |
06 Apr 2013 Sat 11:48 pm |
glad that we agree on the fact that you objections are virtual
|
|
30. |
06 Apr 2013 Sat 11:49 pm |
glad that we agree on the fact that you objections are virtual
It doesnt mean it is wrong because I think it is real. Most of the time what I think real is real. And it is not different now 
|
|
31. |
06 Apr 2013 Sat 11:52 pm |
It doesnt mean it is wrong because I think it is real. Most of the time what I think real is real. And it is not different now 
the fact that they are virtual means that they are biased on personal emotions and are subjective, which is fallacy. unless you take pleasure from defending things that you think are wrong 
|
|
32. |
06 Apr 2013 Sat 11:56 pm |
i dont think so. acutally many people think about touching when you say ten uyumu. rest thinks it has something to do with personal attraction http://eksisozluk.com/ten-uyumu--206199
but go in the street in an english speaking country and ask them what "skin harmony" is all of them will say something about dermothologic commercials. ask them "sexual chemistry" and they will ask you why you are making the distinction between chemistry and sexual chemistry, since one includes the other.
Sorry , I can´t go to English Speaking country. I thought we are discussing [""] a a term in Turkish "Ten Uyumu" said by a Turk. 
Lets come back to Turkish streets !
Edited (4/6/2013) by tunci
|
|
33. |
06 Apr 2013 Sat 11:56 pm |
the fact that they are virtual means that they are biased on personal emotions and are subjective, which is fallacy. unless you take pleasure from defending things that you think are wrong 
The thing is I defend what I think is real which is real and you defend what you think is real which is not 
|
|
34. |
06 Apr 2013 Sat 11:57 pm |
also i dont understand why you guys cant handle the fact that i correct your mistakes
What a plava !!! 
|
|
35. |
06 Apr 2013 Sat 11:58 pm |
The thing is I defend what I think is real which is real and you defend what you think is real which is not 
you cant make things unreal by just saying so. thats called personal assurence, mostly happens after a great shock of failure. im sorry i caused such an effect on you by simply pasting you several sources about it 
|
|
36. |
07 Apr 2013 Sun 12:01 am |
you cant make things unreal by just saying so. thats called personal assurence, mostly happens after a great shock of failure. im sorry i caused such an effect on you by simply pasting you several sources about it 
But your source says the same thing what I say. Sex is not only a physical phenemenon. If you desire someone it is a sexual thing. And ten uyumu is about sex. What do you think it is about for God´s sake? It is about friendship?
|
|
37. |
07 Apr 2013 Sun 12:03 am |
Sorry , I can´t go to English Speaking country. I thought we are discussing [""] a a term in Turkish "Ten Uyumu" said by a Turk. 
Lets come back to Turkish streets !
no we are clear on what ten uyumu means in turkish, we were just discussing how to express it better in english since its translation from turkish to english. translating TO english concerns what an average english speaker thinks when you say the word, not what a turk on the street thinks. and besides i alredy linked you to ekşisözlük which i believe to be as closest as we can get on the "streets" from the internet.
i will referr you to my first post where i linked gokuyum to several sources that shows that "skin harmony" really doesnt mean anything between the skin of two people. just make a google or youtube search
https://www.youtube.com/results?search_query=skin+harmony&oq=skin+harmony&gs_l=youtube.3...1215.3897.0.4065.12.12.0.0.0.0.152.1323.4j8.12.0...0.0...1ac.1.HZZ6DHCeAI0
Edited (4/7/2013) by burakk
|
|
38. |
07 Apr 2013 Sun 12:04 am |
But your source says the same thing what I say. Sex is not only a physical phenemenon. If you desire someone it is a sexual thing. And ten uyumu is about sex. What do you think it is about for God´s sake? It is about friendship?
no. my source says that ten uyumu is not only about sex. you say its only about sex and nothing else. please use your eyes while reading
|
|
39. |
07 Apr 2013 Sun 12:07 am |
I am really tired. I dont want to argue anymore. What I will say last is "ten uyumu" is "sexual chemistry" 
|
|
40. |
07 Apr 2013 Sun 12:09 am |
i would get tired too if i received so many blows to my ego
Edited (4/7/2013) by burakk
|
|
41. |
07 Apr 2013 Sun 12:10 am |
Let´s stop this this never ending discussion as poor LadyA is already upset by what she learnt in her translation.. to respect her feelings lets stop this stupid discussion.
|
|
42. |
07 Apr 2013 Sun 12:12 am |
Let´s stop this this never ending discussion as poor LadyA is already upset by what she learnt in her translation.. to respect her feelings lets stop this stupid discussion.
I did. But some people really like oral masturbation 
|
|
43. |
07 Apr 2013 Sun 12:12 am |
its your resistance to correction that keeps it going, and my protest against your subjectivity. dont make extra excuses now since you are proven wrong
|
|
44. |
07 Apr 2013 Sun 12:13 am |
Nessah you support the enemy? Traitor 
You deserve it! 
|
|
45. |
07 Apr 2013 Sun 12:15 am |
You deserve it! 
E tu Brutus? 
|
|
46. |
07 Apr 2013 Sun 12:15 am |
I did. But some people really like oral masturbation 
yeah i agree. your mother loved that a lot
|
|
47. |
07 Apr 2013 Sun 12:16 am |
yeah i agree. your mother loved that a lot
*runs away after dropping the bomb*
|
|
48. |
07 Apr 2013 Sun 12:17 am |
Let´s stop this this never ending discussion as poor LadyA is already upset by what she learnt in her translation.. to respect her feelings lets stop this stupid discussion.
Hocam büyüksün! 
|
|
49. |
07 Apr 2013 Sun 12:18 am |
yeah i agree. your mother loved that a lot
Why do you include my mother to discussion? It shows how a person you are.
|
|
50. |
07 Apr 2013 Sun 12:19 am |
yeah i agree. your mother loved that a lot
burak stop it, thats very rude and childish thing to say
|
|
51. |
07 Apr 2013 Sun 12:21 am |
burak stop it, thats very rude and childish thing to say
Nessah do you see who you support?
|
|
52. |
07 Apr 2013 Sun 12:21 am |
Let´s stop this this never ending discussion as poor LadyA is already upset by what she learnt in her translation.. to respect her feelings lets stop this stupid discussion.
exactly!!
|
|
53. |
07 Apr 2013 Sun 12:22 am |
its not that..it just this type of stupid arguments has been recorded many many times on tc, and never helped to learners , on the contarary its just given only one message that is turks likes to arguing on stupid things.
|
|
54. |
07 Apr 2013 Sun 12:24 am |
its not that..it just this type of stupid arguments has been recorded many many times on tc, and never helped to learners , on the contarary its just given only one message that is turks likes to arguing on stupid things.
I am not representitive of Turks. It is a big responsibility to carry for me 
|
|
55. |
07 Apr 2013 Sun 12:24 am |
its not that..it just this type of stupid arguments has been recorded many many times on tc, and never helped to learners , on the contarary its just given only one message that is turks likes to arguing on stupid things.
i havent been a member here for that long and every week i see fights like this here, its so silly and stupid. sometimes i just shake my head and thinking is this really a site for LEARNING and HELPING people with turkish language??, cuz it sure doesnt look like it most of the time.
|
|
56. |
07 Apr 2013 Sun 12:29 am |
i havent been a member here for that long and every week i see fights like this here, its so silly and stupid. sometimes i just shake my head and thinking is this really a site for LEARNING and HELPING people with turkish language??, cuz it sure doesnt look like it most of the time.
There are many egoist people in this forum including me. So it is normal that we fight a lot. But I never include others´ mothers and sisters into my fights. This is really pitiful.
Edited (4/7/2013) by gokuyum
|
|
57. |
07 Apr 2013 Sun 12:35 am |
*runs away after dropping the bomb*

|
|
58. |
07 Apr 2013 Sun 12:36 am |
To be honest, I have involved in many stupid arguments in the past too. And I realized that this type of arguments are just satisfying our egos but on the other hand it is being such a bad example for learners and it puts them off .
there is never a winner ..
lets go back to our main goal "teaching Turkish" [helping Turkish learners]
I agree withh Gokuyum, We should not involve our mothers in this. cos it is unacceptable and will cause a big fight.
|
|
59. |
07 Apr 2013 Sun 12:39 am |
To be honest, I have involved in many stupid arguments in the past too. And I realized that this type of arguments are just satisfying our egos but on the other hand it is being such a bad example for learners and it puts them off .
there is never a winner ..
lets go back to our main goal "teaching Turkish" [helping Turkish learners]
I agree withh Gokuyum, We should not involve our mothers in this. cos it is unacceptable and will cause a big fight.
Tunci, let me kiss you dear 
|
|
60. |
07 Apr 2013 Sun 12:41 am |
its not that..it just this type of stupid arguments has been recorded many many times on tc, and never helped to learners , on the contarary its just given only one message that is turks likes to arguing on stupid things.
Do not we really? 
|
|
61. |
07 Apr 2013 Sun 12:44 am |
Tunci, let me kiss you dear 
Hocam, do not let him kiss you!
|
|
62. |
07 Apr 2013 Sun 12:45 am |
Hocam, do not let him kiss you!
Are you jealous? 
|
|
63. |
07 Apr 2013 Sun 12:46 am |
For some moments i thought i was in a greek site 
|
|
64. |
07 Apr 2013 Sun 12:46 am |
Do not we really? 
Of course we dont 
|
|
65. |
07 Apr 2013 Sun 12:47 am |
For some moments i thought i was in a greek site 
You cant find men like us in greek sites 
|
|
66. |
07 Apr 2013 Sun 12:50 am |
Now, this discussion is about to giving birth to another discussion ---> Turkish Men versus Greek Men..
|
|
67. |
07 Apr 2013 Sun 12:51 am |
Now, this discussion is about to giving birth to another discussion ---> Turkish Men versus Greek Men..
Please represent Turkey tunci You are a good example. I vote for you.
|
|
68. |
07 Apr 2013 Sun 12:51 am |
You cant find men like us in greek sites 
Hmmmm don´t take it for granted 
|
|
69. |
07 Apr 2013 Sun 12:52 am |
For some moments i thought i was in a greek site 
Nothing new and interesting? 
|
|
70. |
07 Apr 2013 Sun 12:52 am |
I am off this thread, good nite friends !
|
|
71. |
07 Apr 2013 Sun 12:54 am |
Hmmmm don´t take it for granted 
Turkish delights are best 
|
|
72. |
07 Apr 2013 Sun 12:55 am |
I am off this thread, good nite friends !
Good night tunci.
|
|
73. |
07 Apr 2013 Sun 12:56 am |
why dont ya´ll talk in private or in somewhere else and give some respects to Lady_A? my god....
|
|
74. |
07 Apr 2013 Sun 12:58 am |
why dont ya´ll talk in private or in somewhere else and give some respects to Lady_A? my god....
Meh. We dont even talk about her.
|
|
75. |
07 Apr 2013 Sun 01:08 am |
In first I don´t blame learners who are share messages to know the translation ..and I have done it in the past ,,but I know after that .it is a wrong thing
so the big problem in my opinion it is thrown our personal messages for translation
I am really regret cause i have done it in the past
But I should to say something all translators here are very Respectable
|
|
76. |
07 Apr 2013 Sun 01:09 am |
Please represent Turkey tunci You are a good example. I vote for you.
My vote, as well, goes to him 
|
|
77. |
07 Apr 2013 Sun 01:10 am |
My vote, as well, goes to him 
Sexiest man 
|
|
78. |
07 Apr 2013 Sun 01:12 am |
Turkish delights are best 
I think you are not supposed to be lokumi.. What about being red bitter pepper? 

|
|
79. |
07 Apr 2013 Sun 01:16 am |
I think you are not supposed to be lokumi.. What about being red bitter pepper? 

Pepper to enemies, lokum to friends 
|
|
80. |
08 Apr 2013 Mon 01:38 pm |
Guys,
It´s just now that I returned to the forum and read all your messages. I could not believe my eyes when I saw 78 replies.
Let me tell you my opinion on the matter, that is neither Turkish or English 
Although I would like to believe burakk´s translation more, because it´s less difficult to accept, I have to also pay attention to the number of persons who agree with gokuyum´s translation. Given the context only I am aware about, the "more than just sexual" chemistry applies, but I guess I will never know what he really meant exactly.
So thank you for trying to make it clear for me, no offense taken from the discussions you have had about my message. I have no problem about privacy as I am very much aware that I am exposing my personal life when requesting the translations.
|
|
81. |
08 Apr 2013 Mon 05:59 pm |
I would like to believe burakk´s translation more, because it´s less difficult to accept
You are an open person and there is a charming fragrance of honesty, stay that way.
Once there was a proverb in the translation section here, it came to my mind when I read the message....here it is:
Yol gidenindir peşinden ağlayamam. Yüreğim ahır değil her öküzü bağlayamam. ´I cannot cry after every one who leaves. My heart is not a byre, I cannot tether every ox there.´
|
|
82. |
08 Apr 2013 Mon 07:09 pm |
Thank you for what you said and for the proverb which is so true 
|
|
83. |
08 Apr 2013 Mon 08:25 pm |
You are an open person and there is a charming fragrance of honesty, stay that way.
Once there was a proverb in the translation section here, it came to my mind when I read the message....here it is:
Yol gidenindir peşinden ağlayamam. Yüreğim ahır değil her öküzü bağlayamam. ´I cannot cry after every one who leaves. My heart is not a byre, I cannot tether every ox there.´
i like this proverb, it is very true......thanks for turkish and english side by side
|
|
|