Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by CANLI

(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 396 397 398 399 400 401 402 403 404 [405] 406 407 408 409 410 411 412 413 414 ...  >>


Thread: Lutfen, please check Turkish sentence :)

4041.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:45 pm

Note something here,
Look at those 2 sentences,

Ahmet odada FİLM seyrediyor.

Ahmet odada filmİ seyrediyor.

İts same verb,and it take acausative case,but in first sentence it didn't take,and in the second sentence it took

First sentence means,
Ahmet in the room watching A movie.

Second sentence means ,
Ahmet in the room watching THE movie.... a specific movie,that maybe we talked about and he told me he will see

Note the difference ?



Thread: Men!

4042.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:31 pm

rotfl... omg

İ hate to think all men are like that,but hearing from the men themselves,i guess its so true

But hopefully not all of them ??



Thread: Lutfen, please check Turkish sentence :)

4043.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:26 pm

lol, yes guess so,

Well,it should be in the causative case,because of the verb

kırmak, doesn't take genitive case,it take causative case

it means to break.... what is to be break ? the tooth, so the tooth is the one which the act of the verb will be upon it
So it take the causative case.



Thread: Women !

4044.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:20 pm

And ice too ? İ want ice lol



Thread: Resemble Tenses

4045.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:14 pm

İ'm still confused about how to form the participles Türkçede,
Maybe because its not just 1 suffix be added to the verb and then the sentence is done,

Bilmeyorum !

Can someone kindly please,try to explain it,so i can understand ?

Çok Tşk



Thread: Women !

4046.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 11:07 pm

ALLAHIM..lol count me in... but juice for me lol



Thread: Lutfen, please check Turkish sentence :)

4047.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 10:58 pm

yarin diş doktoru gitmem gerikiyor"
(Tomorrow I need to go to the dentist")

Yarın diş hekimiyi gitmem gerikiyor.

Again the accausative case. in hekimi
the Y is buffer to seperate from the vowel.

But well done,he would understand ofcourse



Thread: Lutfen, please check Turkish sentence :)

4048.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 10:55 pm

Ohh your welcome,

First sry about the tooth,
Second,i thought you've translate it,it has a bit of grammar mistakes

You should put the tooth is the accausative case,because its the one which got broken

Second,its easier to say as Ayla said,

İf you put the possessive suffix,no need to say benim too,its not wrong,but no need

The suffix is giving the meaning.

Bugün dişimi kırdım

The last (i ) in dişim for the accausative case,

notes at the dictionary,

there is an ( I ) beside the verb,it means that the word comes with it should be in the accausative case.



Thread: Lutfen, please check Turkish sentence :)

4049.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 10:39 pm

Much sense,

kırdım...from the verb kırmak

kırmak
/ı/
1. to break.
2. to chop or split (wood).
3. to crush; to grind coarsely.
4. to fold (printed sheets).
5. to break, destroy (one´s resistance, strength, pride, or desire).

Well done Christine

Ohh and sry about his tooth .



Thread: bis-mil-lah-hi-rah-man-hi-rah-im?

4050.       CANLI
5084 posts
 29 Sep 2006 Fri 10:25 pm

Quoting slrgrl62:

Quoting mustafa selim:

it is arabic.. and is writtin as follows:
bism allah al-rahman al-rahim..
in turkish phonation:
bismillah irrehman irrahim



Thank you, but what does the whole sentence say?

"Euzü billahimine şeytanirracim bismillahirrah manirrahim"


"Euzü billahimine şeytanirracim bismillahirrah manirrahim"

İt should be written like this,

Eğuzü Billah min El-şeytan El-racim Bism ALLAH Alrahman Alrahim

Eğuzü..asking for protection
Billah...by ALLAH
Min...from
El-şeytan...the devil
El-racim....who would be thrown into fire
Bism....with name
ALLAH..ALLAH
ALrahman....compassionate
Alrahim...merciful

İt means,i am protected by ALLAH from the Devil,which is his fate to be thrown in fire,and By ALLAH name,The compassionate,the Merciful..i do so and so
Or it can be as a wish or Doa,before i do anything that i would be protected,and ALLAH keep the devil away.

For example,

When i get angry or something,or in a fight,you can see people say,''ohh guys cool it down and say 'Eğuzü Billah min El-şeytan El-racim Bism ALLAH Alrahman Alrahim'
Don't fight.

Or when i want to cool myself,i can say this too,if i am mad or angry from someone,
Or when being afraid or worry,i ask for ALLAH protection,and dismiss the devils 'as if'

We belive devil want to harm human' not physically,but by doing wrong things,like lie,anger,fight,stupid thought,whatever' and with ALLAH protection,he can't

So we ask for it.

İt written like that Arapça,
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن الرحيم



(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 396 397 398 399 400 401 402 403 404 [405] 406 407 408 409 410 411 412 413 414 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented