Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Melike1

(388 Messages in 39 pages - View all)
<<  ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ...  >>


Thread: Short english - turkish please

231.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 07:58 am

 

Quoting sumrutemur

I still dont know why hese is in prison do you know why?

"Hese´nin neden hapiste olduðunu hala bilmiyorum, sen biliyor musun?" 

Sorry but the previous reply doesn´t sound right at all. Trust me

 

Well I AM SORRY too but the only difference is Hese and hese´´nin, you are correct about that but hapiste or hapishanede is both possible, the rest of the translation is the same trust me, so whats to sound not right at all ?????

 



Edited (10/14/2009) by Melike1



Thread: T to E please..only 2 words, thank you

232.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 07:51 am

I think bisi had to be birþey.

Birþey demiyorum =I am not saying anything/ Ý don´t say anything



Thread: Wonder

233.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 07:50 am

It is the same. But you´d better learn alacaðim and alacaksýn because thats the only correct Turkish (Istanbul Türkçe), the others are dialect from some parts of Turkey.



Thread: Short english - turkish please

234.       Melike1
388 posts
 13 Oct 2009 Tue 09:38 pm

 

Quoting doganr

I still dont know why hese is in prison do you know why?

 

 Hese neden hapishane´de olduðunu hala bilmiyorum, sen (nedeni) biliyor musun ?



Thread: English to Turkish translation, very short! Help is very appreciated!!!

235.       Melike1
388 posts
 12 Oct 2009 Mon 02:14 pm

Just for the record, hastane and hastahane both mean hospital, hastahane is the old version .



Thread: Foreigners working in Turkey

236.       Melike1
388 posts
 12 Oct 2009 Mon 11:24 am

Hm ok. What languages do you speak ?

I myself worked in the foreign department of a hospital, but for that kind of job its easy and necessary to know a few languages and some Turkish would be easy too. Also Ý worked in a pharmacy but my job was translating from Dutch-English-German to Turkish and the other way around, not easy and off course necessary to know quite some turkish.

I worked also as a guide but that cant be the work you want because its only seasonwork and you are looking for the whole year...

I wanted to say if your english is good you can give lessons but also therefor you need Turkish You crazy?



Thread: Foreigners working in Turkey

237.       Melike1
388 posts
 12 Oct 2009 Mon 11:05 am

 

Quoting ciccareli

Hello,

 

I would like to know about working in Antalya,during season and after..

Anyway has any info or exp ? As I noticed,Antalya is a friendly city for foreign people

 

It can be a friendly city but you will still need a work permission Wink

Do you speak Turkish ? Where are you from ?

I dont know any job for you but maybe i can advice you something.



Thread: T to E, E to T please

238.       Melike1
388 posts
 12 Oct 2009 Mon 09:05 am

 

Quoting Lissa1

Hello, pls. tell me what this means:

bende ii saol nereden

istersen msn den konusalýmmý

olurmu

eklermisin beni.

 

I am also fine thanks, where from (thats all there is writing ´nereden´

If you want shall we talk at msn ?

Is it possible ?

Will you add me ?

 

And how to say in turkish:

do you speak english?

do you speak any other language than turkish?

sorry, but i cant understand what are you saying.

 

Ingilizce biliyor musun ?

Türkçe´den baþka diller biliyor musun ?

Özür dilerim ama dediklerini anlayamýyorum

 

Thank you.

 

 

 



Thread: English to Turkish translation, very short! Help is very appreciated!!!

239.       Melike1
388 posts
 12 Oct 2009 Mon 12:07 am

 

Quoting chocogirl

" I have spent my weekend at the hospital..."

 

Thanks in advance

 

 Hafta sonum hastanede geçirdim



Thread: T-E Please :)

240.       Melike1
388 posts
 11 Oct 2009 Sun 10:27 pm

 

Quoting Lisi Loo

Just a couple I´´ve stored up please

 

bende sený n gelmený beklýyorum beným telefon numaram __________  senýn aramaný beklýcem

 

tekrar kýs ayýnda bursa ulu daga gelmek ýstemezmýsýnýz kayak yaparýz

 

 I am also waiting your coming. My number is_______ i´ll be waiting your calling.

In the winter months wouldnt you like to come to Bursa Uludað again ? We will ski together.



(388 Messages in 39 pages - View all)
<<  ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented