Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Melike1

(388 Messages in 39 pages - View all)
<<  ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [21] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ...  >>


Thread: turkish to english please :)

201.       Melike1
388 posts
 27 Oct 2009 Tue 08:37 am

Melike, wake up before writing your comments Head bang



Edited (10/27/2009) by Melike1



Thread: Eng to turk- everyday questions

202.       Melike1
388 posts
 27 Oct 2009 Tue 08:37 am

 

Quoting tomac

 

 

I´m not sure (still a beginner), but I have a question - doesn´t it mean "Will you be on the internet" ? Maybe it should be like this ?

 

Ne zaman internete gireceksin?

 

You are right, thank you, Ã happened to not see the ´when´ Unsure

Internete ne zaman gireceksin

sounds even more nice...



Thread: turkish to english please..

203.       Melike1
388 posts
 25 Oct 2009 Sun 08:47 am

Thanks Tccio !  I thought also ´above all´ was sounding a bit weird but couldnt find a different translation.



Thread: Eng to turk- everyday questions

204.       Melike1
388 posts
 25 Oct 2009 Sun 08:38 am

 

Quoting jenniecakes

How are you today?

Nasýlsýn bugün ?

 

What have you been doing?

Neler yaptýn ?

 

Are you going anywhere today?

Bugün bir yere gidecek misin ?

 

What are your plans for today?

Bugün ne yapmayý planladýn ?

Bugün ne yapmayý düþünüyorsun?

 

How are your family?

Ailen nasýl ?

 

When will you be on the internet?

Internete girecek misin ?

 

What would you like to do?

Ne yapmak istersin ?

 

 



Edited (10/25/2009) by Melike1



Thread: turkish to english please..

205.       Melike1
388 posts
 25 Oct 2009 Sun 08:15 am

2. Above all to the wachtman´s teeth.



Thread: Where are you? Here or in Turkey? Neredesin burada veya Türkiye?

206.       Melike1
388 posts
 25 Oct 2009 Sun 07:34 am

Yakamoz´ translation is correct, it says: Are you here or in Turkey ?

 

But Musty asked :

Where are you, here or in Turkey ?

That should be:

Neredesin. burada mý Türkiye´de mi ?



Thread: t-e lütfen

207.       Melike1
388 posts
 23 Oct 2009 Fri 09:28 pm

 

Quoting ReyhanL

Ý confused arkadaþýna with arkasýna but ayarlamak  doesnt mean to introduce...at all!

 

 It actually means ´to arrange´.



Thread: E to T please :)

208.       Melike1
388 posts
 23 Oct 2009 Fri 12:19 am

 

Quoting SERA_2005

Would be eternally greatful if someone would be nice and translate the message below into Turkish,thank you guys,your the best!!

 

 

Don´t worry,he is just talking to me..taking my drinks order..this picture was in a bar.

 

Endiþelenmeyin, onunla sadece sohbet ediyoruz... içki sipariþlerimi alýyor.. bu resim bir bar´da çekilmiþ

I changed the sentence ´he is just talking to me´, into ´we are just talking´ because Ý think it had to be clear you are just talking together. If thats not correct let me know.



Thread: short E-T plz... thanks in advance

209.       Melike1
388 posts
 23 Oct 2009 Fri 12:12 am

 

Quoting *eminim askim*

baby i dont want to lose you, i want to come to see you before december, i need to see you, i just want to hug you i miss you so much. I love you and i will love you forever.

 

simdiden tesekkurler

 

Bebeðim, seni kaybetmek istemem, Aralýktan önce seni görmeye yanýna gelmek isterim, seni görmeye ihtiyacým var, sadece sana sarýlmak isterim. Seni çok özledim. Seni seviyorum ve hep seveceðim.



Edited (10/23/2009) by Melike1



Thread: eng-tr. short.

210.       Melike1
388 posts
 23 Oct 2009 Fri 12:07 am

 

Quoting azizehannah

this one`aS JUST A Short line..

 

"i still hope that we could get it back to the way it was."

 

thats all.

thanks!

 

 Hala eski halimize dönebileceðimizi umuyorum.

 



(388 Messages in 39 pages - View all)
<<  ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [21] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented