Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 476 477 478 479 480 481 482 483 484 [485] 486 487 488 489 490 491 492 493 494 ...  >>


Thread: Türkçe yemek

4841.       bod
5999 posts
 05 Feb 2006 Sun 12:15 am

Quoting erdinc:

Akşama kız arkadaşım Türk yemeği pişiriyor.



Yes - I understand my mistakes here.

Quoting erdinc:

Daha önce Türk yemeği pişirmedik ama geçenlerde yeni bir yemek kitabı aldık.



What does daha mean in this context?
Why aldik and not eindik???

What I was attempting to say in English was:
"We have not cooked Turkish food before but we recently aquired a Turkish cookery book"

Quoting erdinc:

Yemek pişerken güzel kokuyor.



Why the present continuous tense - the smell of good cooking is not just of this moment......hence why I thought the aorist tense would be more appropriate.

What is pişerken???
I assume the -ken gerund but that would be "pişirirken" wouldn't it? Besides that would transalate as "While she is cooking it smells beautiful" wouldn't it?

What I attempted to say in English was:
"The cooking smells very nice"



Thread: Türkçe yemek

4842.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 10:06 pm

Quoting erdinc:

Merhaba bod,
başlık "Türk Yemeği" olmalıydı.

Türkçe means Turkish Language. If you decide to open a new thread I will remove this one.



Teşekkürler Erdinç

It is OK - I will leave this thread.......
I am not worried about having my mistakes remaining for all to see - and for me to refer back to in the future



Thread: Türkçe yemek

4843.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 10:04 pm

Quoting Elisa:

Quoting bod:

Aşkama kız arkadaşım Türkçe yemeki pişiriyorsun



I really don't know how to translate that sentence?
What does aşkama stand for? And why 2nd person singular for the conjugated verb? :-s



Aşkama - this evening

Aşkama kız arkadaşım Türkçe yemeki pişiriyorsun
This evening my girlfriend is cooking Turkish food



Thread: Türkçe yemek

4844.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 09:45 pm

Whoops - as soon as I hit 'Send' I saw that the title was wrong........the title should say Türkçe yemeki

If only we could edit the title of a post as well as the body



Thread: Türkçe yemek

4845.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 09:41 pm

Aşkama kız arkadaşım Türkçe yemeki pişiriyorsun
Önce Türkçe yemeki pişirmedik ama geçenlerde yeni yemek kitabı edindik.

Pişirmeyi hoş koklar

Hopefully that makes sense :-S



Thread: What are you listening now?

4846.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:51 pm

Squeeze :: Labelled With Love



Thread: another word game

4847.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:51 pm

Quoting ramayan:

manzara*scenery



sevimli - cute



Thread: Atlar ve çitim

4848.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:49 pm

Quoting bod:

Başlıkdısın hâlâ görüntüler yok!!!

There are still no images in your posts......



Did I get that translation right???



Thread: maybe stupid question

4849.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:42 pm

Quoting erdinc:

Hi Bod,
anlar mısın? (n ile, m ile değil)



Evet Erdinç.....
Sade yazilme yanlışımı :-S



Thread: Is this correct?

4850.       bod
5999 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:33 pm

Yes - I suppose the part I am failing to understand is how to use "lazım" and therefore why the verb takes the verbal noun suffix in this case :-S



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 476 477 478 479 480 481 482 483 484 [485] 486 487 488 489 490 491 492 493 494 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented