Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by bod

(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 487 488 489 490 491 492 493 494 495 [496] 497 498 499 500 501 502 503 504 505 ...  >>


Thread: Suggestions about TurkishClass

4951.       bod
5999 posts
 27 Jan 2006 Fri 01:34 am

I assume this means you would like suggestions for changes/improvements........I have a huge list of (mostly minor) changes that would make the site far easier to use - but I list just two below for the moment.

Make the dictionary open in one window
Currently, double clicking a word opens that word in another window. Double clicking another word opens yet another window. Before long a user (well, this user!) has many many windows open Can we please arrange that double clicking a word opens a new window the first time but the next time it re-uses the already open dictionary window? If users want massive numbers of dictionary windows they can always Shift+DoubleClick to force a new window!
I can tell you how to do this if you don't already know!

Load the last thread page after update
Currently, when you add a new post to a thread, the start of the thread is displayed. So to check on your post you need to click the ">" link so you can check your post is correctly formatted. Can we have the display go to the last page of the thread in the same way as happens when you modify a post that you previously made?



Thread: Hugging

4952.       bod
5999 posts
 27 Jan 2006 Fri 01:25 am

Erdinç, I am sure thisis not only true of Turkish........

The reason I chose the word I did is because I looked it up in the dictionary - there was no intention of trying to appear intellectual However, the fact that it is a perfectly valid Turkish word would mean that I would use it again assuming I remember it!!!

There are a number of English words that I regularly use that the majority of native speakers would not understand. Examples would include: obverse, recalcitrant, obnoxious and labile. The correct use of unusual words is something that differentiates those who have a command of language from those who do not - perhaps this is exactly why I ask lots of advanced, and sometimes complex, questions about Turkish grammar!



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

4953.       bod
5999 posts
 27 Jan 2006 Fri 12:12 am

Quoting erdinc:

-Ne zaman Ankara'ya gideceksin?



*sighs a big sign of relief and happiness*

For the last week or so I have felt that I have made absolutely zero progress with Türkçe.......the above is the first Türkçe sentence that I have ever looked at for the first time and understand immediately without having to translate every word

I think I have made a major progressive step - *BouNCe*

Think I need a little drink to celebrate



Thread: Hugging

4954.       bod
5999 posts
 27 Jan 2006 Fri 12:04 am

Quoting erdinc:

sağaltım is really a term for intellectuals.



What are you trying to say Erdinç????
I consider myself to be intellectual!

So what would be the "common" translation for "therapeutic"???



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

4955.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 08:49 pm

Quoting Elisa:

But the verb comes at the end of the sentence. In your sentence, the verb is in yatağımda(-dır).
That's why she put it at the end.



OK - makes (some) sense :-S
Was it actually "wrong" the way I wrote it or just a little more clumbsy???



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

4956.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 08:27 pm

Quoting miss_ceyda:

kiz arkadasim yatagimda



I thought location came before the subject of the sentence???

And I assume you actually mean:
kız arkadaşım yatağımda



Thread: Hugging

4957.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 07:56 pm

Quote:

Quoting sophie:

and bod, hugging dogs??? :S o dear.. whatever next.. kissing your goldfish?? haha



Hey! What's wrong with hugging a dog ya? I hug Manga (my dog) all the time!



Yeah!!!
What is wrong wit hugging a dog???

çok sağaltıcı



Thread: another word game

4958.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 07:48 pm

Quoting sophie:

kır manzarası - landscape



bahçe - garden



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

4959.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 02:55 pm

Whoops - found another problem......

Should it be:
Yatağımda kız arkadaşım ???



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

4960.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 02:53 pm

Quoting bod:

To get back to Mastar Hali:

Yatakımda kız arkadaşım.
Şimdi gitmek ve onun kucaklamak istiyorum.
Sonra uyuyacağız



I think I have spotted a mistake in the above......

Should it be:
Şimdi gitmek ve onu kucaklamak istiyorum ???



(5999 Messages in 600 pages - View all)
<<  ... 487 488 489 490 491 492 493 494 495 [496] 497 498 499 500 501 502 503 504 505 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked