Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 [361] 362 363 364 365 366 367 368 369 370 ...  >>


Thread: TURKISH TO ENGLISH PLZZZZZZZZZZZZZZZ

3601.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 08:34 pm

hop
kurt kazandin



Thread: TURKISH TO ENGLISH PLZZZZZZZZZZZZZZZ

3602.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 08:33 pm

Quoting sam1:

tesek ederim sam bisey getirmene gerek yok senin gelmen yeterli.sabirsizl ikla bekliyoruz sizi merak ediyorz.seni ve aleynayi cok opuyorz.nihat aleynayi opmek.ozgul.

thankyou sam ,it isnt necessary that you bring anything, you coming is sufficent. we are inpatiently waiting, we are curious about you,we are anxious about you.to you and aleyna many kisses, nihat kiss for aleyna.


my try



Thread: Gökhan Türkmen - Bilmezdim

3603.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 07:58 pm

Quoting zsike:

Merhaba,

Can anyone translate this song for me?
I like this song very much for the melody but I my turkish is too poor to translate into english
Teşekkür ederim

Lyrics:

Kapatmıştım kalbimin kapılarını
Ama sen geldin araladım
Bıkmıştım bu zalim yalan hayattan
i have become fedup with these unjust lies from life
Beni sen hayata bağladın

Bilmezdim bir daha bir daha seveceğimi
i didnt know anymore ,once again i would love
Yine öğrettin bana sevmeyi
you taught me how to love again.
Yeniden doğdum senle
i was born again with you
Öğrendim yürümeyi
i learnt to go on
Ne olur bırakma ellerimi
please dont leave my arms

Yalnızlıktı sensizken
Gecelerse arkadaşım
Bilemedim bugüne denk benim olmadın
Oysa ben seni hep aradım

Bilmezdim bir daha bir daha seveceğimi
Yine öğrettin bana sevmeyi
Yeniden doğdum senle
Öğrendim yürümeyi
Ne olur bırakma ellerimi

Bugüne dek hep keşke deyip durdum.
Her yeni başlangıcın sonunda yine aynı kelime.
every new begginning, same words again at the end
Keşke...
Yalanlar içinde büyüdüm.
i grew up amongst lies

Yanlış insanlar, yanlış yüzler, yanlış aşklar.
wrong peole, wrong faces, wrong loves
Evet kapatmıştım kalbimin kapılarını ama sonra sen çıktın karşıma.
Bunu sen kalbime girince anladım.
İşte yeni bir başlangıç daha.
Ama bu sefer eminim. Bu sefer keşke demeyeceğim.
Yıllar sonra senin için söyleyeceğim tek şey iyiki olacak...

Bilmezdim bir daha bir daha seveceğimi
Yine öğrettin bana sevmeyi
Yeniden doğdum senle
Öğrendim yürümeyi
Ne olur bırakma ellerimi...

come on guys im struggling here



Thread: turk - eng

3604.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 06:41 pm

Quoting dagdelen:

Şimdi yoksun yanımda Ama sensizlik ayrılmıyor hiç yanı başımdan...

my attempt: you are not with me now but being without you doesnt mean i want to part?

can someone please correct me and translate it for me?

you are not with me now ,but it never leaves from my head being without you


my try, but it dosent make much sense :-S



Thread: Small Translation Please xxx Thank You

3605.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 02:22 pm

hop
i forgot the numbers



Thread: Small Translation Please xxx Thank You

3606.       deli
5904 posts
 18 May 2007 Fri 02:19 pm

Quoting Butterfly126:

Hi

Could somebody please translate the following into english.

2 tutkum var. hayalim ve sen. 2 hayalim var. gelecek ve sen. 2 sirdasim var. geceler ve sen. 2 sevdigim var. gozlerin ve sen. tek askim var. yaliz sen varsin.

Thank you so much.

xxx

i have passion. my fantasy and you.i have my dream ,you and the future. i have my confidant i have what i love?your eyes and you. i have one single love. it is you alone?


my try but wait for clever guys



Thread: leaves hurts:)

3607.       deli
5904 posts
 17 May 2007 Thu 06:54 pm

very true mr ,very true



Thread: TURKISH TO ENGLISH PLZZZZZZZZZZZZZZZ

3608.       deli
5904 posts
 17 May 2007 Thu 12:25 am

Quoting sam1:

tesekur ederm iyiyim,bende yatmaya calisiyodm ama uykum gelmiyo bende sizinle konusmak istedm,ozledim sizinle konmayi,merak ediyorm sizi.cok tatlisn

thankyou very much, i am well, i was also trying to sleep but im not tired, i wanted to talk to you, i miss you im anxious to stay the night with you?
you are very sweet


my try



Thread: TURKISH TO ENGLISH PLZZZZZZZZZZZZZZZ

3609.       deli
5904 posts
 17 May 2007 Thu 12:16 am

bir sey degil sam



Thread: TURKISH TO ENGLISH PLZZZZZZZZZZZZZZZ

3610.       deli
5904 posts
 17 May 2007 Thu 12:05 am

Quoting sam1:

slm nasilsin?aleyna nyypo?benim paketi alamadn uzgunum.sizden bisey rica edecem utaniyorm ama.turkiye gelirken bana hafiza kartli telefon getirebilrmsn.optm

hi sister in law ,how are you ,whats aleyna doing, im sad you didnt receive my packet?. i request something from you but im shy
are you able to bring a telephone with memory card for me when you come to turkiye


my try



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 [361] 362 363 364 365 366 367 368 369 370 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked