Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 360 361 362 363 364 365 366 367 368 [369] 370 371 372 373 374 375 376 377 378 ...  >>


Thread: i more plzzzzzzzzzzzzzzzzz

3681.       deli
5904 posts
 05 May 2007 Sat 01:55 am

Quoting kate4358:

Dün gece seni gördüm rüyamda.El ele tutusmus kosuyorduk issiz vadilerde. Ama uyandigimda sen olmayinca, üzüldüm çaresiz hissettim kendimi ama olmuyor sensiz

last hight i saw you in my dream, we were walking hand in hand in a desserted valley, but when i woke when you not being here i felt sad nothing i can do about it but without you its not happening


my try but wait for clever guys



Thread: Translation.......

3682.       deli
5904 posts
 04 May 2007 Fri 02:38 pm

Quoting Peace:

Need this translated. Thanks!



bende iyiyim cnm saol sende sordugun icin

iam good also thankyou for asking

Evet cnm gittim Shooter diye bi filime Mark Wahlberg'in filimi Turkcesi ne bilmiyorum guzeldi ben begendim.

Basketball seversin sanirim? eylendigine sevindim.

you love basketball i think, im glad that you enjoy?

Biliyormusun sanki seninle uzun zamandir arkadasiz gibi geliyor bana icim isindi sana cnm. Benim yazdiklarimi her zaman cvp verdigin icin tsk ederim.
do you know its as if we have been friends for a long time

thankyou for replying always to the things i write


Umarim seninde gunun guzel geciyordur.
i hope you also have a nice day


bende opuyorum.
i am kissing also



Beni az da olsa tanidiginda guvendiginde belki msnde yuz yuze konusabiliriz sen bilirsin cnm ok?
maybe if you get to know me and trust me a little ,we can can talk face to face on msn

Bu yeni msnim (e-mail address was here)
this my new msn
digeride (e-mail address was here) simdilik bunu kullaniyorum ama digerini kullancam yakinda.
and another ,at the monemt i am using this,but soon i will use the other





my try

but wait for clever guys



Thread: E-T lutfen

3683.       deli
5904 posts
 03 May 2007 Thu 03:07 pm

please dont laugh at my chicken translation:



Thread: E-T lutfen

3684.       deli
5904 posts
 03 May 2007 Thu 03:06 pm

Quoting Trudy:

Dear Sir, Madam,

Can you tell me what a double room including breakfast costs in your hotel in June 2007? Thank you for answering me.

Yours truly,

******
Anyone who can translate? Thanks in advance.[/QUOT

otelinde haziranda kahvalti dahil, kisilik oda icin kac para

cevaptigin icin tesekkur ederim


my try but pleaseeeeeeeeeee please wait for clever guys

im sure its totally wrong ,but anyway ,i tried



Thread: Is this rude?

3685.       deli
5904 posts
 03 May 2007 Thu 11:52 am

Quoting MelekUK:

Forum I don't know if this is a rude message...maybe I was looking at the wrong word in the dictionary? Eek! If it IS rude you can always PM me if you prefer! Sorry in advance!

Hayatım umarim seni sikmadim bu gun ben cok eglendim. Biliyorsun asker olmasaydim hersey farki olacakti ama ben buna mecburum. Unutma seni seviyorum askim.


Like I said, there's a chance I was looking at the wrong word in the dictionary...I think!

Thanks

my life i hope i didnt bother you i enjoyed today. you know everything would be different if only i wasnt in army, but i a obliged to this,i love you my darling dont forget


my try



Thread: Hello to all my friends.

3686.       deli
5904 posts
 03 May 2007 Thu 02:50 am

aferin sana lyndie, yeni hayatina/da iyi sanşlar,



Thread: olarak........

3687.       deli
5904 posts
 01 May 2007 Tue 11:53 pm

: you have every right in your hand to reply "you are welcome" bence



Thread: 2 word t - e translation please

3688.       deli
5904 posts
 01 May 2007 Tue 03:48 pm

hadi altigen duzelt lutfen:



Thread: 2 word t - e translation please

3689.       deli
5904 posts
 01 May 2007 Tue 03:40 pm

be my love?be my passion ,be my desire

: all means the same i think



Thread: wahay... just managed to log for the first time in ages... took a while now tryin to work out what t

3690.       deli
5904 posts
 01 May 2007 Tue 03:15 pm

Quoting danni-gal:

wahay... just managed to log for the first time in ages... took a while now tryin to work out what this means... can any one help me out???

'Ask fedakarlik ister. bana ister inan, ister inanma. ama seni senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana kendimi nasil af ettirebilrim bilmeyorum, ama inan bana gelecegin gunu bekliyorum'


just been tring to work it out for a couple of weeks and really stuck... is there any one that could translate it please..


thanks to you all xxx

love requires extreme devotion,believe me or dont believe me ama senin aklinin almadigi kadar cok seviyorum sana ?
i dont know how i can forgive myself, but believe me i am waiting for the day that you come

sorry its not all there but i tried:



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 360 361 362 363 364 365 366 367 368 [369] 370 371 372 373 374 375 376 377 378 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented