Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 420 421 422 423 424 425 426 427 428 [429] 430 431 432 433 434 435 436 437 438 ...  >>


Thread: tr-eng 2

4281.       deli
5904 posts
 21 Jan 2007 Sun 04:32 am

ikiniz umitlendirici sozlerinizi icin tesekkur ederim,takdir ettim



Thread: tr-eng 2

4282.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 10:14 pm

still not getting it am i :-S



Thread: tr-eng 2

4283.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 09:33 pm

Quoting ambertje:

Kelimler ile anbırtılmaz 14 gün yaşadım senin yanında çok mutluydum beraber yaşadığımız her saniye aklımda hep o günleri ediyorum. İyi ve kötü herşey aklımda partates kızartırken elini yakman o anı hiç unutamıyorum ilk kez senin ağladığın gün benim yaında o ab sebu teselli ederken benimde gözlerim doldu çünkü senin ağlamanı istemiyorum senin yerine benim elim yansaydı o gece gözünden dökülen bir damla yaşa kurban olurum. Kıyamam sana, ayrılacağımız gün birbirimize sarılarak ağladağımız o an gözümün önünden gitmiyor aklıma geldikce gözleri, doluyor. Bazı geceler çok aşırı özlem duyuyorum yanımda olmanı istediğim geceler ağlıyorum ayrılık çok kötü

cant explain with words 14 days that i lived with you at my side every second that we lived togther i was so happy. i dream of all those days in my mind. everything good and bad in my mind, i cant forget ever that moment you burnt your hand whilst frying potatoesthe first time that you cried me at your side ,whilst comforting you my eyes also filled with tears,if only i burnt my hand,me instead of you,that night your tear drops poured from your eyes, i couldnt abandon youthe day we parted we cried cuddling each other,that moment it not going from infront of my eyes,as soon as it come to my mind eyes are filling,
some night i am feeling extreme, longing for you to be at my side,nights i am crying ,separation is very bad



Thread: Eng to Turkish

4284.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 08:09 pm

opps and opps



Thread: Eng to Turkish

4285.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 07:58 pm

Quoting Kassie:

Please could someone translate these short phrases thank you.

Remember the moonlight

Together forever

ay ışığı hatirlar birlikte sonsuza kadar



Thread: one short sentence pls

4286.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 07:51 pm

yeap im on the ball today



Thread: one short sentence pls

4287.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 07:47 pm

Quoting pamela:

hasretim oyle buyuk ki sana karsi

my longing for you is so great

i think ,very nice anyway to be longed for



Thread: Sad news from Turkey

4288.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 05:07 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting aenigma x:

Sui your pacifist, "say nothing, do nothing attitude speaks volumes". If you don't like what is being written then why not express your opinion instead of sitting on the fence and accepting always the status quo?



what will you gain with discussing these things??

high blood pressure



Thread: small email

4289.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 02:54 am

yes but it maybe completelyyyyyyyyyyy wrong



Thread: small email

4290.       deli
5904 posts
 20 Jan 2007 Sat 02:41 am

Quoting laubaby:

slm yazsamasan ayıp edersin
işim var kadeş sakın unutmaa msn acınca yaz
kendine iyibak tedirgin etme insanı yaz

any help appreciated x

hi you behave shamefully if you dont write, i have my work brother, write when opening msn dont forget, take care, dont feel uneasy, write man


my attempt but wait for the clever guys



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 420 421 422 423 424 425 426 427 428 [429] 430 431 432 433 434 435 436 437 438 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented