Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 [442] 443 444 445 446 447 448 449 450 451 ...  >>


Thread: Test for learners (Beginners)

4411.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 04:14 am

opps hop

aptalca yanlisliklar yaptim oyle degil mi



Thread: Test for learners (Beginners)

4412.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 04:04 am

Quoting Dilara:

Give it a try and translate the following:

1" Meşgulum'im busy
2'meşguldun ' you were busy
3' meşgul musun?' are you busy
4'Meşgulduk ' we were busy
5 'Mutlular 'they are happy
6 'Mutlu değilim ' im not happy
7 'Mutlu değiller they are not happy
8 'Mutlu değil miyim?' am i not happy
9 'Mutlusunuz 'your happy
10 'Mutlu muydunuz?' were you not happy

Kolay gelsin!



Thread: Turkish - English please help

4413.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 02:43 am

lets just say its a bit vulgar and leave it at that



Thread: tr-eng :)

4414.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 02:38 am

Quoting smile:

.......mesafeler uzak olsada aramizda daglar kitalar okyanuslar olsada elini kalbime koy askinizi yüregime sakladim sevgilim seni sonsuza kadar seviyorum asik komando....

help me again please someone hehe

if distance far between us mountains, oceans continents, place your hand to my heart, your love i hid in my heart my darling i love you until eternity love commando

i tried



Thread: Turkish - English please help

4415.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 02:29 am

Quoting vasilia:

- I deleted the post, if you think you could help please comment and i'll send it to you in a PM -

you dont really want to know



Thread: Turkish - English please help

4416.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 02:18 am

yes i will try i think you should delete though,is he your boyfriend



Thread: Turkish - English please help

4417.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 02:03 am

its a bit rude



Thread: asap turkish to english lutfen

4418.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 01:46 am

Quoting smile:

....bir kelebek olsaydim. yagmur rüzgar demeden kanatlarimi çiparak yanina uçardim. omzuna konup doyasiya sana bakardim ve senin o dudagini doyasiya öperim.....

if i were a butterfly, i would fly to your side while my naked wings without paying attention to rain and wind, i would speak abundantly to your shoulder i would look at you and kiss those lips of yours until my hearts content

my attempt :-S



Thread: turkish - english please xxxxxxxxxx

4419.       deli
5904 posts
 07 Jan 2007 Sun 12:26 am

Quoting caliptrix:

Quoting deli:

well secil is a turkish name
but it could be seçilmek

1. to be chosen, be selected.
2. to be elected.
3. to be perceived.



lol türkilizce? im secil lol

i mean it can't mean here "to be chosen"


well i didnt think it did but my turkish isnt as good as yours calip



Thread: turkish - english please xxxxxxxxxx

4420.       deli
5904 posts
 06 Jan 2007 Sat 11:14 pm

well secil is a turkish name
but it could be seçilmek

1. to be chosen, be selected.
2. to be elected.
3. to be perceived.



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 [442] 443 444 445 446 447 448 449 450 451 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented