Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 505 506 507 508 509 510 511 512 513 [514] 515 516 517 518 519 520 521 522 523 ...  >>


Thread: please help me to english

5131.       deli
5904 posts
 12 Jul 2006 Wed 12:27 pm

is it ilgilenmek?


gene
1. again, once again, once more.
2. still, nevertheless, even so.

gene de but still; but in spite of this/that.




Thread: Help me translating it please ?

5132.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 08:36 pm

well dont be surprised if its all over the place ,because im not hot on translating yet,



Thread: Help me translating it please ?

5133.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 06:01 pm

Ben sana yazmıştım grip salgını var demiştim
i have written to you , there is a flu epidemic
Bak yine gribe yakalanmışsın
look again you have caught flu
Neyse geçmiş olsun
anyway get well soon
Buralarda da hava soğuk ama hasta falan değilim
the weather around here is also cold,but im not ill or anything
Bu gözlüklerle başım dertte
a pain in my head with these glasses
Hayat işte yuvarlanıp gidiyoruz
life ,here it is , everythings fine
Hepinizi çok özledim
i miss all of you so much



Thread: Help me translating it please ?

5134.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 04:31 pm

not much more now nearly there proberly all totally wrong but never mind



Thread: Help me translating it please ?

5135.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 03:47 pm

Komşunun çocukları vardı
there were the neigbours children
Bizim kızla oynardı
they played with our daughter
Çocuk bahcesine giderdiniz
you used to /would go to the childrens playground
Ben televizyonda maça bakardım
i would watch the match on tele
Arasıra arkadaşlar gelir
sometimes friends would come
Sohbet ederdik
we would chat
Şurdan burdan konuşurduk işte
we would talk about this and that
Benim askerlik hatıralarım
my memories of national service
Senin doğum hikayen bitmezdi
your birth stories it didnt end
İlk tanıştığımız günü hatırlar gülerdik
remember on the first day we met we would smile
Sen bana üstümde ne vardı diye sorardın
you would ask me what is there above you?
Bende her seferinde hatırlamazdım
me to i couldnt remember on any occasion
heres a little bit more but wait for the experts ok
and more
Şimdi hatırlıyorum
i remember now
Kırmızı bir kazak, siyah bir etek
a red jumper and a black skirt
Siyah çoraplar,Kırmızı pabuçların
black stockings ans the red /your red shoes
Ve bir Perşembe günü saat 2'yi 4 geçiyordu
and on a thursday( something about time passing )
İkimizde önümüze bakmamıştık çarpıştık önce
before both of us collided we werent looking in front of ourselves
Sen pardon dedin sonra ben
you said pardon after i

yere düşen kitaplarını topladım
gathered your books that fell to the ground

Gözgöze geldik ve başladık
we came eye to eye and we began
Film gibi yani
like a film i mean
Son mektubunu dün aldım
yesterday i received your last letter

Teşekkür ederim
thankyou



Thread: Help me translating it please ?

5136.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 03:37 pm

thanks for you kind wishes canli,kile you i started well a little longer ago about 10 months ,i just get stuck in a give everything a go ,but like you i have little opportunity to speak ,only when i am in turkiye ,and then i drive the turks mad with my constant questions ,you have to be committed and have much determination, just keep going



Thread: Help me translating it please ?

5137.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 10:36 am

erem, umitlendirici sozlerin icin tesekkur



Thread: please translate sms t-e

5138.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 01:49 am

what you like



Thread: Help me translating it please ?

5139.       deli
5904 posts
 11 Jul 2006 Tue 12:57 am

Bizimkisi bir aşk hikayesi
Siyah beyaz film gibi biraz
Gözyaşı umut ve ihtiras
Bizimkisi alev
gibi biraz

a love story that is ours
a little like a black and white film
tears hope and passion
like a little flame that is ours

Bizimkisi bir aşk hikayesi

Siyah beyaz film gibi biraz
Ateşle su dikenle gül gibi
Bizimkisi roman gibi biraz

a love story that is ours
a little like a black and white film
like a rose with a thorn ,water with fire
a little like a novel that is ours

Bu güller senin için
Bu gönül bizim için
Hiç üzülme ağlama
Sen gülümse daima

these roses for you
this heart for us
dont cry dont be sad ever
you smile always



Thread: does this mean anything?

5140.       deli
5904 posts
 10 Jul 2006 Mon 08:57 pm

ata bey= mr father? :-S



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 505 506 507 508 509 510 511 512 513 [514] 515 516 517 518 519 520 521 522 523 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented