Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 [535] 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ...  >>


Thread: 2 sentences plese

5341.       deli
5904 posts
 24 May 2006 Wed 12:21 am

su anda= at the moment?



Thread: part of a text.....tur-eng plz

5342.       deli
5904 posts
 24 May 2006 Wed 12:18 am

cheers sui for correct translation ,this is how i learn



Thread: Advantages & Disadvantages Living/Working in Turkey for a Foreign Women

5343.       deli
5904 posts
 23 May 2006 Tue 11:04 pm

well ill give that one a miss then, but what you say is true , because men can only do one thing at a time ,and women have learnt to do many things at once, women have many faults, men have only two, everything they say, and everything they do



Thread: part of a text.....tur-eng plz

5344.       deli
5904 posts
 23 May 2006 Tue 09:48 pm

Quoting ~natalie~:

thanks deli.........that'll be fine

thanks for your confidence in me



Thread: part of a text.....tur-eng plz

5345.       deli
5904 posts
 23 May 2006 Tue 09:43 pm

Quoting ~natalie~:

i've been able to translate the rest of it but could someone help me with this bit pleaseeeee??.........

....keske su anda yaninda olsaydinda seni bir kez de olsa öpebilsem seni öyle özledimki..... senin son askin xxxx......

tesekkur ederim

if only you were near me at this moment . and if it could be one time i can kiss you, i miss you like that?

wait for the clever people to have a go



Thread: tarkan again

5346.       deli
5904 posts
 23 May 2006 Tue 09:24 pm

right guys im off to turkey on monday any good cds i should buy ,( turkish of course) but ones that sing slowwwwwwwwwwwwwly so i can hear the lyrics , by the way ive got all tarkies! yeni turk are they any good ,and what cd for example, much appreciated



Thread: traslat. song

5347.       deli
5904 posts
 23 May 2006 Tue 04:03 pm

Quoting alone:

Merhaba..
Could someone translate this song to me???? I'd be very happy... Thanks my friends.

Cesaretin Var mı Aşka?
do you have the courage to love /for love

Birgün bir çılgınlık edip
one day crazyness happened

Seni sevdiğimi söylesem
if i say that i love you
Alay edip güler misin
will you laugh and make fun
Yoksa sende sever misin
if not you love also you

Cesaretin var mı aşka
do you have courage to love

Çarpıyor kalbim bir başka
my heart is beating?
Sende böyle sevsen keşke
you to if only you love like this
Desen bana yar
lover if you say to me


Konuşmadan gözlerinle
without speaking with your eyes

Beni sevdiğini söylesen
if you tell say that you love me
Yüreğime gözlerini
you eyes to my heart
Ölene dek mühürlesem
if i lock up?
Cesaretin Var mı Aşka?
have you the courage to love
probably not correct but i had a go











Thread: sorry me again...

5348.       deli
5904 posts
 22 May 2006 Mon 12:09 am

gercekten benimle saka yapiyorsun,



Thread: sorry me again...

5349.       deli
5904 posts
 21 May 2006 Sun 11:03 pm

my attempt to translate that song



Thread: sorry me again...

5350.       deli
5904 posts
 21 May 2006 Sun 10:58 pm

oh fliipin heck that was awful how do you delete



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 526 527 528 529 530 531 532 533 534 [535] 536 537 538 539 540 541 542 543 544 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented