Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by elinet

(80 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8]


Thread: Language Translation Software

71.       elinet
80 posts
 26 Oct 2008 Sun 06:30 am

Hi,

 

I want to know if someone knows a translator site like this one http://translation2.paralink.com/ but can translate from Turkish to English and vice versa for free.

 

Thank you in advance

elinet



Thread: Adanalilar

72.       elinet
80 posts
 15 Oct 2008 Wed 06:32 pm

 

Quoting mltm

Adana Kebab and nice guys like Kývanç Tatlýtuð

 

(Sorry for the shallow answer)

 

Merci beaucoup de votre aide mais ...

 

That ´s not exactly what I want to know{#lang_emotions_unsure}?!



Thread: Adanalilar

73.       elinet
80 posts
 14 Oct 2008 Tue 10:49 am

Hi,

 

I want to know what are the characteristics of Adanalýlar?

 

Thank you



Thread: t to e lutfen

74.       elinet
80 posts
 13 Oct 2008 Mon 10:41 am

 

Quoting insallah

i am not picking on the translation i just felt it meant something different than was writtern, could someone expalin if i am seeing the below wrong  (for my own learning

 

I am 25 and you are older than me. (orginal translation request)

senden daha yaþliyim- i thought this had the meaning i am older than you

 

 Thank you, I was a little bit tentless- you are right {#lang_emotions_ty_ty}.



Thread: e to t please, cok tesekkur ederim

75.       elinet
80 posts
 13 Oct 2008 Mon 08:02 am

 

Quoting teterteafan

please do not think I have forgotten you, it would be easier to forget to breath.  You are the first, last and every thought of my whole day.  God bless the day you were born.

 

 Lutfen sanma ki seni unutum, nefes almaðý unutmak daha kolay gelir. Sen birinci, sonuncu ve gündüzüm tek düþüncemsin. Tanrý doðduðun günü kutsasýn.



Thread: e to t short

76.       elinet
80 posts
 13 Oct 2008 Mon 07:28 am

 

Quoting teterteafan

Thanks in advance:

 

 

Please know how special you are.  You make this world better just having you in it. 

 

 Lutfen, ne kadar deðerli (özel) olduðunu bil. Sen varsa dünya daha güzel olur (görünüyor).



Thread: t to e lutfen

77.       elinet
80 posts
 12 Oct 2008 Sun 07:37 am

 

Quoting Secret-liaison

 no you are not 30. I am 25 and you are older than me.

Hiyar sen olmyorsun 30. ben olyorum 25. sez bayat ben olorsun.

 

 Hayir sen 30 yasinda degilsin, ben 25 yasindayim ve benden daha yaþlisin.



Thread: New Groups - Beginner 2

78.       elinet
80 posts
 11 Oct 2008 Sat 07:23 am

I would like to participate in Beginner 2 group.

 

Thanks



Thread: Istanbulun ozeligi nedir ...

79.       elinet
80 posts
 10 Oct 2008 Fri 10:57 am

 

Yardimci oldugunuz icin cok cok tesekkur ederim, bence cok enteresan bir konu.

 

"Baba Ocagi´na Ates dustu" Gazetede Sehitlerle ilgili bir metin okudum orda bu cumleye karsilastim.

 

Tekrar tesekkurler

 

 

 



Thread: Istanbulun ozeligi nedir ...

80.       elinet
80 posts
 04 Oct 2008 Sat 11:08 am

Merhaba,

 

Istanbuldan sormaya

Istanbul sahidim olsun 

 

1)Siirde ve edebiyatta neden hep Istanbulu sahit veriyorlar? Bu konuyla ilgili Istanbul ne ozeligi var?

 

2)ve baba ocaðýna ateþ düþtü ne demek?

 

 

Thank you in advance



(80 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8]



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented