Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by louisa

(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9


Thread: I would appreciate it so much if you could translate for me please :)

61.       louisa
87 posts
 15 Jan 2006 Sun 02:28 pm

"You have introduced me to so much, so many emotions that I never dreamt were possible. This is why I hope this is true love. I wish you would send me something by mail, then whatever it is I can treasure it until we meet again, and I hope we meet again soon. I talk too much, and you think that I don't trust you...I trust you, yes, but I have heard so much and I know there are so many beautiful girls who visit, it's difficult for you to resist. I don't talk to other men because nobody interests me. I want to know so much more about you, to know you, to understand you...I translate by a internet site, although I know little bits of Turkish. Wait for me whilst I translate please. You know you are so far away, I don't know what you are thinking, how you are feeling, I only know that I care for you. Not like an infatuation, I love you.



Thread: urgent! please!I'm desperate!

62.       louisa
87 posts
 10 Jan 2006 Tue 02:44 am

Thank you you are always helpful all the time



Thread: urgent! please!I'm desperate!

63.       louisa
87 posts
 10 Jan 2006 Tue 02:37 am

Tesekkur ederim!How could I say to him:

"I do trust you my love, I believe we will have a beautiful future together.I am yours. And the only one I hope! Haha Joke! So how are things there? Wish I was with you, here it is so bad. I am just killing time, walking the dog, writing poems, studying, drinking too much coffee!. And it is so cold. I'm shivering! "



Thread: urgent! please!I'm desperate!

64.       louisa
87 posts
 10 Jan 2006 Tue 01:55 am

Lutfen,I can't understand this, please translate for me:

bitanem ben sana baskasi gibi degil sana sen oldugun icin tapiyorum sen hala anlamadinmi seni deliler gibi seviyorum ve bana bukadar guvensizlik yapipta kalbimi
INANKI SENI DELILER GIBI SEVIYORUM



Thread: Yardim edebilir misiniz?

65.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 08:56 pm

I tried translating this by myself, but got nowhere! Please could you translate this for me?

" You say you love me, but I need proof, my love. I hear many bad stories, I need to know that you are true.If you are not true, then tell me now so that I can continue my life "

Many thanks.



Thread: lUTFEN EN KISA ZAMANDA translate please!!

66.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 03:30 am

Tesekkur ederim for your help Natlisa



Thread: lUTFEN EN KISA ZAMANDA translate please!!

67.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 03:20 am

BENDE SENI SEVIYORUM BENDE çOK çITTIYIM BENIMLE EULENIRMISIN IZMIR DEYIM. SUAN SENINLE BERABER ISTIYORUM.



Thread: How do I say these lutfen?

68.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 01:00 am

Thank you, I am very grateful for your help.



Thread: How do I say these lutfen?

69.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 12:56 am

Would this make sense then...

" Seni seviyorum, sen bunu biliyorsun..."
??



Thread: How do I say these lutfen?

70.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 12:43 am

Thank you. He won't percieve the "I need you" bit to mean something suggestive will he? I meant to say like "I love you and you know this"



(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented