Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by louisa

(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9


Thread: Lutfen yardim edebilir misiniz? En kisa zamanda

71.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 12:37 am

Tesekkurler! I'm not sure I understand what he means by that, is it saying that he loves too, or is it nothing to do with him and my relationship (in your opinion)?



Thread: How do I say these lutfen?

72.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 12:32 am

"Darling I need you and you know this. I am scared that you are not serious about this, because I am very serious. Are you in ..... or Izmir now? Never forget that there is a girl who loves you with all her heart in this world- that girl is me. How do I know that it is even you who is really texting?""



Thread: Lutfen yardim edebilir misiniz? En kisa zamanda

73.       louisa
87 posts
 08 Jan 2006 Sun 12:27 am

Gülü sev "-''
dikeni batmasin yasami sev iz birakmasin öyle birini sevki sen ölüunce oda yasamasin ! !


????

Tesekkur ederim in advance



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

74.       louisa
87 posts
 07 Jan 2006 Sat 01:24 am

Gerçekten buna bütçem müsait değildir, ama ona satın almak istiyorum çünkü çok güzel.

I think it's completely wrong...

I meant....

" I really can't afford this, but I want to buy it because it's nice."



Thread: Yardim! Lutfen please translate

75.       louisa
87 posts
 05 Jan 2006 Thu 03:31 am

thank you so much!



Thread: Yardim! Lutfen please translate

76.       louisa
87 posts
 05 Jan 2006 Thu 03:17 am

sadece 5/ 6 words!


Bakarmisin
unutuldugunu sanma
cunku
kalbimde sin



Thread: Yardim edebilir misiniz lutfen?

77.       louisa
87 posts
 03 Jan 2006 Tue 11:39 pm

If someone could translate the following for me I would be very happy and grateful.I know it is long but I hope to learn them all.

What shall I eat?
What shall I choose?
The food looks nice.
I am looking for Mehmet.
He was lovely. He was angry.I was angry.
You don't believe me. I don't believe you.

I am loving you, I am living in your name, crying all the time, my heart seeks news of you. I hope someday you will feel the same and you will love me too.

He sent me a text to say happy new year

So what will you do tomorrow?
"""""""""""""we"""""""""""""?
""""""""""""you (pl)""""""""?
""""""""""""he"""""""""""""?

I am so in love, life is not worth living without him. I am so confused, I hear from him very rarely yet I refuse to give up hope.

This is boring. Time passes/is passing so slowly. I want to go home.

You are so annoying.

Tomorrow I will work, then I will study, and then I shall talk with him.

I shall talk to them/him/.

What should I do?
If I come, will you keep me company?
Tomorrow it will rain/ it will be sunny

Secretly, I meet you every night in my dreams.
I am too shy to dance in front of you. Hey, I love this song, let's dance!

It has been so long since we talked properly. It's lovely to spend time with you. I feel safe in your arms.

*********************************************************
Tesekkur ederim in advance I am sorry about the length!



Thread: 3 words

78.       louisa
87 posts
 10 Dec 2005 Sat 07:13 pm

thank you Cyrano. does that mean I could say

şeker rüyalar

instead of

tatlı rüyalar

for 'sweet dreams'?



Thread: 3 words

79.       louisa
87 posts
 10 Dec 2005 Sat 07:03 pm

I got an eamail from someone with "seker_deli_kiz" in their email address...what does that mean, does it make any sense? Thank you



Thread: Help please

80.       louisa
87 posts
 09 Dec 2005 Fri 12:12 am

Well, there are a few things I am most stuck on, I would appreciate it a lot if someone could help me.

1. I tried translating "I have a dog named Aladdin."
Would this be : "Köpekim var ismin Aladdin" ?

2. How would I say "Do you have any brothers or sisters? What is your favourite film? What music do you prefer? What are your ambitions? What do you want to be?"

3. I know the verb 'olmak', but could someone please tell me how they go like this...

I am
You are
He/she/it is
We are
You (pl) are
They are

I was
You were
He/she/it was
We were
You (pl) were
They were

I will be
You will be
He/she/it will be
We will be
You (pl) will be
They will be

Also, please can someone give me some examples of some sentences which use the verb olmak in it's different forms?
Could I say " şarkıcı olmak istiyorum" for example?
And would olmak be used for the weather, things you did, feelings etc?


Also, could anyone tell me how to say :

"He will regret it"
"Last night I ate salad/ Tonight I will eat salad"
"I don't want to talk at the moment, I need some time alone"

Is this correct? "üniversite'ye yarın gideceğim"
I will go to university tomorrow


I am sorry for asking so much, but I would so much appreciate your help.



(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked