Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by melek08

(429 Messages in 43 pages - View all)
<<  ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...  >>


Thread: T - E (thank you)

281.       melek08
429 posts
 13 Nov 2009 Fri 05:43 pm

Anyone? {#emotions_dlg.angel}



Thread: E - T (Soldier poem)

282.       melek08
429 posts
 13 Nov 2009 Fri 05:42 pm

Thinking of You


 


I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



There’s so much you’ve done
For all of us people
I send love and my thanks
And hope you’re never alone



I cannot imagine
How hard it must be
To find courage to fight
When you just want to flee



I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



You work day to day
Putting your life on the line
Without a complaint,
A refusal or whine



There are things that you’ve been through
That we do not see
So we cannot comprehend
How hard it must be



I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



This poem’s for the soldiers
All the way up through the ranks
As you’re all in my prayers
I send my love and my thanks



Thread: T - E (thank you)

283.       melek08
429 posts
 10 Nov 2009 Tue 01:31 pm

her gece yastýða baþýmý koyduðumda
fikrin gelir düþüme
uykum kaçar gecenin karanlýðýna
ve rezilce bir tükeniþ baþlar
yok olmak isterken
sana çoðalýrým
ne bir resmin var oysa
ne de tek hatýran
yorgun
bu ten bu yolculuk ne diye
gözlerine baksam son bakýþým olsa
son bakýþýmda gözlerinin aksi kalsa
bitse bu yolculuk bu tükeniþ
bu sensizlik



Thread: Buying a train ticket

284.       melek08
429 posts
 09 Nov 2009 Mon 10:19 pm

Yarýn, on ikiden sonra

 

My try.



Thread: help with this translation, thankss

285.       melek08
429 posts
 09 Nov 2009 Mon 09:27 pm

 

Quoting bryang

Belki yanýnda deðilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaþlara, sený sevýyorum, ýyýký varsýn ýyký dogdun!!

 

(Maybe I´m not.. ?? but know that my heart...?? I love you??) hehe, I´m not good at this :S

 My try:

 

Maybe I am not next to you, but know that deep in my heart I celebrate this day with you. I love you. Happy Birthday!



Thread: Translation Please :)

286.       melek08
429 posts
 09 Nov 2009 Mon 04:07 pm

Show it all my friend.

 

My try



Thread: E - T

287.       melek08
429 posts
 09 Nov 2009 Mon 09:49 am

Thinking of You



I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



There’s so much you’ve done


For the people back home
We send love and our thanks
And hope you’re never alone



I cannot imagine
How hard it must be
To find courage to fight
When you just want to flee



I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



You work day to day
Putting your life on the line
Without a complaint,
A refusal or whine



There are things that you’ve been through
That we do not see
So we cannot comprehend
How hard it must be



I’m thinking of you
As you’re so far away
Where saving our lives
Is just part of your day



This poem’s for the soldiers
All the way up through the ranks
As you’re all in my prayers
I send my love and my thanks



Thread: 3 sene Londra ´da yaþadým ne zaman örencdim

288.       melek08
429 posts
 08 Nov 2009 Sun 10:15 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Öðrenciken, Londra´da 3 senedir yaþtým.

 

My attempt   (you can´t use ´ne zaman´ in this type of sentence - you have to use the -ken ending).  I think you could also say ´Öðrencidiðim zaman, Londra´da 3 senedir yaþtým´ - but wait for experts!

 

 

 

 

  I would have said the same.

The only thing is I think there should be Ögrenciyken

 



Thread: I was in Leicester for 2 days E to T

289.       melek08
429 posts
 08 Nov 2009 Sun 09:39 pm

Iki gün Leicester`de kaldým



Thread: T - E

290.       melek08
429 posts
 08 Nov 2009 Sun 09:21 pm

her gece yastýða baþýmý koyduðumda
fikrin gelir düþüme
uykum kaçar gecenin karanlýðýna
ve rezilce bir tükeniþ baþlar
yok olmak isterken
sana çoðalýrým
ne bir resmin var oysa
ne de tek hatýran
yorgun
bu ten bu yolculuk ne diye
gözlerine baksam son bakýþým olsa
son bakýþýmda gözlerinin aksi kalsa
bitse bu yolculuk bu tükeniþ
bu sensizlik



(429 Messages in 43 pages - View all)
<<  ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented