Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 [191] 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ...  >>


Thread: how is this said then...?

1901.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:39 pm

oh yeah... i didnt even think of that... of course "gelen"... yeah.. thanks... i knew that really hihi...



Thread: tranlation please~

1902.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:38 pm

Quoting lululy:

already so good~
thanks miss_ceyda
you r really helpful to me!!

,

hihi... im glad i could help... it boosts my ego hehe



Thread: how is this said then...?

1903.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:31 pm

lets say for eg, i wanted to say,
"there are lots of girls coming"

is it, "çok kız geliyor" or "çok kızlar geliyor"...??



Thread: tranlation please~

1904.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:30 pm

1. "i am quite upset today cos i did bad in the exam this morning."

i cant do this one exactly but i can say,

"bugün üzülüyorum çünkü bu sabah yazılım/sınavım kötü geçti"
meaning,
"im upset today because my exam went bad"



Thread: tranlation please~

1905.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:28 pm

Quoting lululy:

can some1 translate this for me??

1. "i am quite upset today cos i did bad in the exam this morning."

2."my msn account is *********, please add me to your contact list, and talk to me on monday night. i'll send you my new pictures there."

3."are you boring now? are you thinking of me?"

4."i am home alone now."

thank you so much~ i'd appreciate any1 can help!!



2. "msn email adresim ********, lütfen, beni listene ekleyip, pazartesi gece benimle konuş. orda yeni resimlerimi sana yollarım."
3. "sıkılıyor musun şimdi? beni düşÃ¼nüyor musun?"
4. "şimdi evde yalnızım"



Thread: +inca suffix?

1906.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:26 pm

Quoting tabard:

In another topic Edrinc posted these phrases


Hasta olunca hastaneye gideriz.
Küçük bebek annesini görünce mutlu oldu.
Çok az zaman kalınca panik oldum.

Can someone explain us what exactly the ca ending means and how we use it? Or is it an "inca" ending added at the root of the verb.

Is it the same as -arak/erek suffix, or the -ken one?



the "ca" ending is not the same as the -ken one, no...
it is used to say when sth. happens/happened..

for eg: ben oraya gelince seninle sinemaya gitmek istiyorum
meaning- "when i come there i want to go to the cinema with you"

"gelince" here, means "when i come"... you have to say who/ what ur talking about too though, like as above i have used "ben"....

im sorry if thats confusing... maybe someone else can give a better answer

hope i could help though



Thread: bunu anlamaya çalışıom.. yardım edin....:)

1907.       miss_ceyda
2627 posts
 10 Dec 2005 Sat 06:16 pm

slmmm...

i have been looking at a few of those turkish learning websites from that thread... and one of them says that..

"yaparsak" means "if we usually do it"
whilst "yapsak" means "if we do it"

but, i was talking to patience and he said that there is no difference.. is this correct?? im quite confused.. i dont know which one to use...

can u great native speakers help me out please??

thanks in advance... luv ya all

xxxx



Thread: SMOKING men??

1908.       miss_ceyda
2627 posts
 07 Dec 2005 Wed 09:51 pm

i dont understand why threads like this are made... no offence but.. some people are smokers and some arent... big deal eh?



Thread: YARDIM EDİN ARKADAŞLAR...

1909.       miss_ceyda
2627 posts
 07 Dec 2005 Wed 09:48 pm

waow.. thats a great load of films there.. i know braveheart has a good soundtrack, great in fact... but all the kiiling and the odd "stake through a man" thang kind of turns my stomach :S.. hehe.. by the way, have u heard the braveheart song remix..? weird man...



Thread: YARDIM EDİN ARKADAŞLAR...

1910.       miss_ceyda
2627 posts
 07 Dec 2005 Wed 04:19 am

we like films işte... anyway.. thank you...

are there any more suggestionssss...??



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 [191] 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented